在《沸騰的歲月》一書的“846”頁,穆罕默德·哈薩內因·海卡爾把手放在一個罕見的歷史坦白上,這個坦白是許多人不敢完全探索的,在這個坦白中,美國政治的建築師和最瘋狂的頭腦亨利·基辛格用總結卓越意志衝突的術語描述了一個人:“一個有着壓倒性的存在和挑釁性的寒冷的人。”那個人不是別人,正是阿爾及利亞的獅子,胡阿里·布梅丁。
這本由埃及著名記者及政治評論家穆罕默德·哈薩內因·海卡爾(Mohamed Hassanein Heikal)所著的經典作品,其英文書名為:
《The Autumn of Fury: The Assassination of Sadat》
雖然書名副標題重點在於薩達特遇刺案,但全書深度剖析了當時中東與北非的政治動態,包括海卡爾與基辛格、布梅丁等關鍵歷史人物的互動與觀察。
關於書中提到的「胡阿里·布梅丁」
海卡爾在書中生動地記錄了基辛格對胡阿里·布梅丁(Houari Boumédiène)的評價。這段描述捕捉了布梅丁冷靜、堅韌且具威懾力的特質:
- 基辛格的評價: 「一個有着壓倒性存在感和挑釁性冷靜的人。」
- 歷史背景: 這種「挑釁性的寒冷(冷靜)」反映了布梅丁在國際外交場合中不卑不亢、極其理智的硬漢風格,也體現了他在不結盟運動中作為阿爾及利亞領袖的強大意志力。
這部作品不僅是研究埃及現代史的必讀書目,也是理解冷戰時期阿拉伯世界與西方大國博弈的重要見證。
美國對外關係,1969-1976年,E-9卷,第1部分,北非文獻,1973-1976年
89. 會談備忘錄1
參與者
- 總統胡阿里·布邁丁,革命委員會主席
- 艾哈邁德·梅德格里,革命委員會成員兼內政部長
- 伊斯梅爾‧哈姆達尼,總統府副秘書長
- 德里斯·賈扎伊里,總統助理(翻譯)
- 亨利·A·基辛格博士,國務卿兼總統國家安全事務助理
- 理查德‧帕克,美國利益代表處主任
- Peter W. Rodman,國家安全委員會工作人員
- 亞歷克斯·圖馬揚,美國國務院
主題
- 中東談判的下一步;雙邊關係;石油價格;西屬撒哈拉
[此處省略與西班牙撒哈拉無關的討論。 ]
西班牙撒哈拉
布邁丁:您如何看待撒哈拉問題?
基辛格:西班牙撒哈拉。
布邁丁:摩洛哥人會把它提出來。
基辛格:西班牙人確實做到了!你想聽聽我的真心話嗎?
布邁丁:是的,坦白說。
基辛格:我希望它消失!我實在無法對四萬可能根本不知道自己住在西屬撒哈拉沙漠的人感到興奮。[第257頁] 希望你別覺得我太憤世嫉俗。我們對西班牙出現在那裡毫無興趣。西班牙出現在非洲是不合邏輯的。
布邁丁:您對自決有何看法?
基辛格:我贊成,但我認為對於一個如此偶然形成的實體來說,這並不自然。所以唯一的問題是哪個國家擁有主導影響力。我們不會在這個地區採取任何行動。您的看法是什麼?我很有興趣。摩洛哥人說你們想吞併它。
布邁丁:提供一個管道給我們!這樣我們的聯繫就更方便了!您怎麼看?
基辛格:從長遠來看,撇開西屬撒哈拉不談,阿爾及利亞成為馬格里布地區的主導力量是不可避免的。
布邁丁:說實話,我們並沒有這樣的野心。如果有,我們會向阿爾及利亞人民宣布我們的意圖。我們非常重視維護我們人民的團結。我們與摩洛哥有協議,包括石油領域的協議。所以摩洛哥和茅利塔尼亞都希望得到我們的支持。我在與哈桑國王的會談中說過:「不要要我採取不道德的立場。」茅利塔尼亞和摩洛哥之間有協議。摩洛哥公開表示這是摩洛哥的領土。我們與烏爾德達達總統也有協議,甚至美國媒體也提到了這一點。我不知道他們是如何得到這個消息的。
基辛格:這是真的嗎?
布邁丁:是的。
基辛格:那是摩洛哥-茅利塔尼亞的領土。
布邁丁:我們不需要出口。
我們想開發鐵礦資源,但我們不希望它成為衝突的焦點。
基辛格:如果礦藏不在你的領土上,你要怎麼開採它?
帕克:這些礦場位於阿爾及利亞境內。
基辛格:我們不持立場。或者我們應該持立場嗎?這不涉及美國的利益。
布邁丁:西班牙人是我們的朋友。所以問題出在摩洛哥和茅利塔尼亞之間,而不是西班牙。這將成為歷史。摩洛哥和茅利塔尼亞之間的分歧只會拖延問題的解決。最終應該由當地居民來決定。
基辛格:他們會知道自己被諮詢的是什麼內容嗎?
布邁丁:有些居民是摩洛哥人,有些是茅利塔尼亞人,有些是遊牧民族。其中一些生活在阿爾及利亞——但這並沒有賦予阿爾及利亞任何權利。
基辛格:摩洛哥和茅利塔尼亞可以分割這片土地嗎?
布邁丁:我認為這種態度正逐漸朝著分裂的方向發展。
[第258頁]基辛格:我們不持立場。
布邁丁:他們說這件事會提交到海牙國際法庭。我們說我們沒有異議。
[此處省略與西班牙撒哈拉無關的討論。 ]
留言
張貼留言