發表文章

目前顯示的是有「林樂知」標籤的文章

光緒二年孟秋中浣,中西關繫略論,活字板印

圖片
光緒二年孟秋中浣,中西關繫略論,活字板印 中西關係略論序 憶昔咸豐初年,在西湖講舍,讀曾文正公奏疏,讜言侃侃,大旨在重實學,而帖括白摺,非所當務,如韓非云,所養非所用,所用非所養,向竊疑之。謂。 國家取進賢才,非此無以視其所學。乃今觀之,始信文正實馳域外之觀,特未暢陳今日當務耳。夫當務非他,格致而已矣。大學一書,治平之道,基於格致,今之數學化學製造學植物學等,皆格致也。西國首事格致,國由是富,民由是強,識力堅定,有恃 無恐,而國之取信於民者益固,其水師則有鐵甲之堅,其陸軍則有火車之速,又設電線以捷消息,四方有警,瞬息即知,萬里之遙,不旬日而兵可齊集,軍火糧饟,輸轉如意。又商民布滿洲島,平日得保衛之益,咸受約束,一聞籌餉,雖千萬緡可立濟,是遵何術哉?中原向與外洋隔絕,故莫從得其要領,今西人策日影而至者,肩背相望富強之道不求自與究其本誠不外格致 一學格致之爲益大矣哉子今環顧四裔北則俄羅斯西則英 之印度南則法屬安南東則日本美利堅陸有輪路相接海有 輸舟相環雖其國都去中國數萬里遠莫能及而其爪牙則近 在眉睫彼皆厲精蓄銳爭以技勝其術同其交合其情叵測其 志又各不相下予以天下之大勢觀之今日地球之上乃一大 戰國也中華以文物之邦介於衆强借著前籌莫若遠交美英 而近防俄時務之策莫切於此顧中西關係所在從未有竭忠 盡言者予於滬南機器總局繙譯有年每與美國林君樂知論 列中西情形瞭如觀火惜未及筆之於書以質同志林君博學 多識居中國日久而於內外交涉之務輕重所在必推其原以 爲士大夫心乎家國不應隔膜外洋果中外情勢了然則中國 應行舉辦急務如富國之道強兵之策馭遠之方不啻萬幾急 起直追猶慮不及短敢施施沓沓苟且敷衍以坐失機會說方 今海內晏然遠人馴習綢繆未雨時乎時平林君以前阿公使 暨个威公使皆有中西關係之論因復通盤籌畫暢所欲言其 間切中要害剴切指陳實爲今日自強至計嗟乎中人不能言 而外人言之外人言之而中人或未之信以爲格致不足學而 富強可以自致果爾則天下所深幸不然虛言富強而不得所 以富強之本數十年後時事變遷而令此編獨蒙知言之名是 可惜已子也草莽愚慮固無足補益時局獨怪世之講大學者 一則日治平再則日治平而置格致於莫名被格致獨非大學 乎說今林君以西國之強而推本於格致欲中國以格致致富 強能與各大國相頡頏并期駕而上之彼西人者亦曷可少哉 茲因其雨而樂爲之序 光緒三年歲在丙子春三月海鹽鄭昌棪書於上海之格致堂

林樂知十九世紀著名美國監理會宣教士,在華居留時間長達47年,以辦報、辦學、譯書而著稱,兼宣教士、教育家、翻譯家、作家、報人與中西文化溝通者於一身。

圖片
Skip to main content 主頁 1836 — 1907 林樂知 十九世紀著名美國監理會宣教士,在華居留時間長達47年,以辦報、辦學、譯書而著稱,兼宣教士、教育家、翻譯家、作家、報人與中西文化溝通者於一身。    美南監理會    上海 一、早年生活 林樂知(Young John Allen)於1836年1月3日出生在美國喬治亞州伯爾克郡(Burke County, Georgia)。父親在他出生前兩個月去世,母親產下他兩星期後亦不幸染病身亡,幸得姨父母赫金斯(Hutchins)夫婦收養。他們都是基督徒,視小樂知如同己出,愛護有加,林樂知就這樣在充滿基督之愛的環境中長大。小學畢業後,林樂知考入牛頓郡的斯塔維爾中學讀書,在此期間接受基督教信仰,加入美國南方監理會教會。18歲時,林樂知進入愛默利學院(Emory College)讀書,於1858年畢業,獲得文學學士學位。畢業後不久,即被按立為牧師,當時年僅22歲。同年,林樂知與瑪麗•休斯頓小姐(Mary Houston)結為伉儷。瑪麗也是一才女,以優異的成績畢業於喬治亞州梅肯郡的衛斯理女子學院(Wesleyan College, Macon, Georgia)。由於二人皆有前往海外宣教之心志,故於婚後不久,他們共同接受美南監理會差會(American Southern Methodist Episcopal Mission)差派,前往遙遠的神秘國度——中國宣教。1859年底,林氏夫婦帶著他們新生的女嬰從紐約登船啟程前往中國,從大西洋繞道非洲好望角,橫跨印度洋路經香港,歷時210天之久,最後於1860年(咸豐十年)7月抵達上海。從此林樂知以上海為基地,開始了長達47年的宣教生涯,將其畢生的黃金歲月,毫無保留地奉獻給了中國。 二、宣教探索、文字與譯述 林樂知夫婦抵華之際正值多事之秋。在中國北方,英法聯軍攻入北京,咸豐皇帝避走熱河。在南方,太平軍席卷江南,無數百姓流離失所。林樂知原擬前往杭州開辟宣教工場,也因此被迫暫居上海。到中國後不久,他取了個中文名字叫林約翰;後取中國名言“一物不知,儒者知恥”之意,改名為林樂知,字榮章,顯示出他對中國文化的濃厚興趣。他在上海、杭州等地宣道之同時,努力學習中國文化,廣泛結交社會名流。但來華後第二年,美國南北戰爭爆發,林樂知故鄉喬治亞州加入到...

宋氏三姐妹的母校校史《中西女中》出版

圖片
https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_1494412 1 capture 6 Jul 2016 Jun JUL Aug Previous capture 06 Next capture 2015 2016 2017  报料注册登录  精选时事财经思想生活订阅问吧 首页 > 文化课 宋氏三姐妹的母校校史《中西女中》出版 澎湃新闻记者 徐明徽 2016-07-06 16:48 来自 文化课 字号 宋氏三姐妹是中西女中最著名的学生 1892年3月15日,一所新学校在上海汉口路西藏路转角处诞生了,校名是“Mc-Tyeire School”,中文校名“中西女塾”,这所学校后来以它的办学质量和拥有在中国近代史上有着重要影响的宋氏三姐妹校友而闻名海外。 中西女塾是美国基督教南卫理公会在上海创办的一所新式女子学校,也是近代上海最著名的女子学校。1952年,中西女中与另一所著名的女子教会中学“上海圣玛丽女校”由上海人民政府接管,合并命名为“上海市第三女子中学”。 7月5日,几十位毕业于中西女塾的校友齐聚上海市第三女子中学,追忆往昔,并庆祝《中西女中》校史的出版。 中西女中虽然存世的时间并不那么长,却留下来不少在中国近代史上有影响的人物,最知名者莫过于宋霭龄、宋庆龄、宋美龄三姐妹。她们在19世纪末、20世纪初入学中西女中,后到美国威斯理安女子学院留学。宋霭龄1904年离校,宋庆龄和宋美龄均于1907年离校。 薛葩和两个女儿创办黄氏女学 还有1896届薛葩和1902届陈鸿璧都是中西女塾早期的学生,都为中国早期女子教育做出过贡献。薛葩为中国最早的传教士黄光彩的儿子黄佐庭的夫人。黄佐庭于1919在美国遇害身亡后,薛葩化悲痛为力量,创办了著名的“黄氏女学”,作家张爱玲就曾在“黄氏女学”小学就读。陈鸿璧毕业后在上海女子中学和育贤女学校任教、创办平民学校。辛亥革命时期,先后任《神州日报》主编、《大汉日报》编辑,是近代中国有成就的女性翻译家。 近代中国女性翻译家陈鸿璧 此外中西女塾早期的毕业生中还出现了中国第一位女银行家严顺贞、第一位女律师及第一个驻联合国女大使程修龄;造就了一批从事科学的人才,如中国科学院院士药物学家黄量、参与中国第一颗原子弹工程的周芬芬、海洋地质学家顾小芸、主持我国自主研制大口径天体测量望远镜设计的王兰娟等。...

威妥嗎:新議論略說帖

圖片
新議論略說帖 中西關係略論卷四 前英國參贊大臣現英國欽差威妥嗎 今日奉阿大臣派弟前來,親將論略一件呈覽,弟有兩節,奉懇諸位大臣原諒,一在文理內有轉折,自與貴國不同,此次所具此篇過長,其次序本末,難免有欠圓到之處,且因外國理論,與貴國亦珠迥異,不免中有欠順之詞,一則事體,蓋思凡人處事,稍欠妥協,雖有本人好意相勸,中心未免不愜,惟是旁觀有危,必須切直而陳,方盡友誼之分,遵備略論所議各節,數年共事以來,大半無非瀆告,今奉阿大臣詢及貴國目今大勢,以及將來如何,不能不爲切直言之,其所以更應直言者,實因目前時勢尤危,非謂毫無起色,但較前稍為進步,而據弟所聞,各國每有緩不濟急之言,此言日見其多,而體諒之心似覺減少,我阿大臣深以本國相待貴國,無非敦篤友誼之義,惟思本國商民,在華日久,或難保護,抑或偶因別故勢迫,自行設法完局,諸國亦必相從,他國先至於此,本國亦難獨違,我阿大臣洞悉其理,指明中華免危之計,惟在借法自强,故令弟備此以聞,尤因中外諸務,較之從前,頗為膠漆之至,內或受危,外亦不免其害,然則此次所陳,雖由中華現時不佳而起,而中華所有諸病,亦為我國嗣後受害之漸,為此不能不爲直陳,敢祈原諒。 大英國欽差阿,詢及中華目今大勢,欲知嗣後和好,保其長久,威參贊總以憑中國能否內願改政,外篤友誼遵行,特陳大略。 竊以現在所有承辦中外各國事務,不分華外各大臣,欲知將來有無常能盡誼,只得設為問答,方見其實,試問中華日後,能否保其自主,此言無所不包,甚願中國永能防侵害,觀其時勢免代慮之深。 中華內患甚深,外交或未至失和,大概亦皆冷淡,而立約各大邦來華,各有難棄之要務。天下之亂,屢年不止,各國想敦誼,不願干預,而大亂未已,早晚誠恐易致攙越。況因交結鄰邦,多有堅執閉絕,有瀆各國體制,何能遂其睦好之心。且內地治理,尙執定見,不肯借取新法。平治內亂,保其外局,現不受損,日後更增,所有應得之利,實致中國原有不願干預之心,因此見減少。 所云内患甚深,歷年有之,不必遠觀。自道光二十五年以來,邸報所傳 上諭摺奏等件,覽畢可知,目今直省之中,若云全省無賊,實不易言,蓋賊皆會匪,入會實意,不過搶掠,旗號所書,均欲立國爲君,即如雲南滋亂之極,甚至有無官員皆不可知,新疆回民,到處變亂,更至奉天,原係國初根本,其處民人命產,竟難相保。 如此大患,推問何由,曾讀上諭摺奏,其故有二。一則水旱之災,民受窮...

中西关系略论此《中西关系略论》(China and her neighbors)由晚清美国来华传教士林乐知(Young J.Allen)所著。

圖片
 書格 https://shuge-my.sharepoint.com/personal/wei_shuge_onmicrosoft_com/_layouts/15/onedrive.aspx?ga=1&id=%2Fpersonal%2Fwei%5Fshuge%5Fonmicrosoft%5Fcom%2FDocuments%2F%E4%B9%A6%E6%A0%BC%E6%96%87%E4%BB%B6%2FPDF     菜单导航 首页 新版(beta) 站内搜索 所有资源 热门文件排行 最近更新排行 按照学术分类 世界 外文 史地 社会科学 艺术 应用科学 文学 哲学 自然科学 宗教玄学 按照兴趣分类 宋刻本专题 永乐大典系列 专业的书籍 中国古代木刻画 练字参考帖 传奇戏曲 闵凌套印专题 中医典籍 世界看中国 老照片 要看图多的 卷轴画 童蒙专题 交流区 关于 关于书格 标识使用 投稿或建议 更新记录 捐赠 常见问题 每个人都能自由地看到我们的文明 Previous Next 0 1 2 3 4 5 6 7 8 撰于2017年12月27日 |  7 条评论  | 归类于  世界   史地   社会科学  | 撰自未曾 中西关系略论 此《中西关系略论》(China and her neighbors)由晚清美国来华传教士林乐知(Young J.Allen)所著。书前三卷主要为对中国外交、内政问题系统发表的意见,例如:迷信、鸦片、科举、回教等方面。卷四为附录,有赫德的《局外旁观论》、威妥玛的《新议论略》等。此为清光绪二年上海美华书馆活字刊本。 英文全名:China and Her Neighbors:A Tract for the Times Being Designed to promote peace and encourage progress, by setting forth the motions and objects of Foreigners in coming to China, and the Spirit and Manner in which the demands of the situation should be met by the Imp...