發表文章

目前顯示的是有「絕句」標籤的文章

清平調詞(其の一)  <李白>

圖片
https://youtu.be/vpTABVzYqTo?si=JUL2-_wqh7AmnI0w https://youtu.be/d6td82LP9kU?si=34CtoRA7MGaNxFN4 https://youtu.be/RJBsWFw4Ob8?si=lkEMXlfhsof3GNyB https://youtu.be/nth364WUwyU?si=id0oDHnGJBj32pwh 読み方  清平調詞(其の一)  <李白> 雲には衣裳を想い 花には容を想う 春風檻を払うて 露華濃やかなり 若し 群玉山頭に 見るに非ずんば 会ず 瑶台月下に 向かって逢わん  せいへいちょうし(そのいち) <りはく> くもにはいしょうをおもい はなにはかたちをおもオ しゅんぷうかんをはろオて ろかこまやかなり もし ぐんぎょくさんとうに みるにあらずんば かならず ようだいげっかに むかってあわん 詩の意味  この美しい五色の雲を見ると楊貴妃の衣装が思われ、牡丹の花を見ては美人のあでやかな容色が連想される。いま春風が沈香亭の欄干を吹き渡る中、光る露はこまやかにしっとりと輝いている。  このような美人は、西王母の住む群玉山のほとりでもお目にかかるのでなければ、きっと月光の降り注ぐ玉でつくられた宮殿で巡り合う人なのだろう(宮殿でしかお逢いできないでしょう)。 語句の意味 清平調詞 楽曲に合わせてつくられた歌詞  花   牡丹 楊貴妃をなぞらえる 露 華 光る露 花のような露 群玉山 古くから信仰された仙女の西王母が住んだという神話中の山の名 瑶 台 玉で造られた伝説の宮殿 美女が住む 「瑶」は玉を散りばめたさま 鑑賞   この世に比べるべき人もない楊貴妃の美しさ  玄宗皇帝が、長安の興慶宮での遊宴の際、楊貴妃と牡丹を賞でながら李白に作らせた歌である。この時、李白は翰林供奉(かんりんぐぶ)という役職で、それは皇帝の文書の草案作りや遊宴の時などに即興詩を作るなど、李白のために臨時に設けられた役職であった。作詩を命じられた李白もここで自分を売り込む好機と考えたか、美辞を連ねて褒め称えている。群玉山には伝説の美人が住んでいるが、さらに仙人が住む瑶台には超美人がいるという。そこに入って初めて貴妃のような美しい人に会うことができるというほど彼女はお...

出 塞(涼州詞)  <王之渙>

圖片
https://youtu.be/yH_-mF_3sQg?si=wHIo6ADL2ioESda3 https://youtu.be/oAT3CgxDfZY?si=fLf8SezVbF4q2ycL https://youtu.be/tjdvxSWaa7k?si=FsmRKGw1s2zqA9SX 読み方  出 塞(涼州詞)   <王之渙> 黄河遠く上る  白雲の間 一片の孤城  万仞の山 羌笛 何ぞ須いん  楊柳を怨むを 春光 度ず  玉門関  しゅっさい   <おうしかん> こうがとおくのぼる  はくうんのかん いっぺんのこじょう  ばんじんのやま きょうてき なんぞもちいん  ようりゅうをうらむを しゅんこう わたらず ぎょくもんかん 詩の意味  黄河は遥か遠く白雲のただよう夷(えびす)の地に遡(さかのぼ)って流れ、そのかなたには一つの城塞が、高く聳える山々の頂に立っている。  (その異郷の孤城で)羌(きょう)族の笛が別れを怨む折楊柳の曲を吹いているが、どうしてそんな悲しい曲を吹く必要があろうか、どうか吹かないでほしい。これから向かうさらに西の玉門関は、柳が芽吹くことはおろか、春の光さえ差し込んでこないほどの厳寒の地なのだから。 語句の意味 出 塞 国境にある要塞を出てさらに西に行く 万 仞 「仞」は長さの単位で約2メートル 聳える山の形容 羌 笛 西方異民族の吹く笛 何 須 どうして……する必要があろうか いやない 楊 柳 折楊柳の曲(別れの曲) 玉門関 敦煌(とんこう)の西(今の甘粛=かんしゅく省)にあり西域との国境にある関所 出塞(涼州詞)----王之渙 王之渙(688~742)生没は定かではないが、盛唐の詩人、王昌齢・高適とともに料亭で酒を飲みながら、 このうちの誰が人気があるかと若い芸妓が歌い出す詩で優劣を競った逸話がある。 最初に唄い出した詩 は「寒雨連江・・」と、 次は高適の「開篋涙沾臆・・」 次は王昌齢の「奉帚平明金殿・・」となかなか 王之渙の詩が出てこない。 そこで、 王之渙が一番美しい芸妓の歌に全てを賭けたところ可愛らしく唄い 出した詩が この「黄河遠上白雲・・」とか。 やっと溜飲を下げ、また三人心地よく痛飲したとのこと。       ...