發表文章

望湖楼酔書。蘇軾

圖片
https://youtu.be/8wDhTUIeAu0?si=7ricIM04Zyjqi74T https://youtu.be/mFryPh-392U?si=siWx96Y8EKsp2mi_ https://youtu.be/pruWi8eBvVA?si=iAYO5j0QPSNcG654 https://youtu.be/iE1UKWBNbwA?si=TQt-XI_R_1EyXf31 https://youtu.be/-j_Z47GEKek?si=ZOKegb8LDGcNxu0A 公益社団法人 関西吟詩文化協会 漢詩紹介 読み方  望湖楼酔書 <蘇東坡> 黒雲 墨を翻して 未だ山を遮らず 白雨 珠を跳らして 乱れて船に入る 地を捲くの風は 来りて 忽ち 吹き散ず 望湖楼下 水 天の如し  ぼうころうすいしょ <そとうば> こくうん すみをひるがえして いまだ やまをさえぎらず はくう たまをおどらして みだれて ふねにいる ちをまくのかぜは きたりて たちまち ふきさんず ぼうころうか みず てんのごとし 🥰🥰🥰🥰 望湖樓辞書 黑雲翻墨未遮山 白雨跳珠亂入船 卷地風來忽吹散 望湖樓下水如天 黒雲墨を翻(ひるがえ)して 未だ山を遮(さえぎ)らず 白雨珠を跳(おど)らして 乱れて船に入る 地を巻き風来たって 忽ち吹き散ず  望湖楼下 水天の如し 🥰🥰🥰🥰🥰🥰 黒雲 墨を翻し 未だ山を遮らざるに 白雨 珠を跳ねて 乱れて船に入る 地を巻くの風来たり 忽ち吹き散ずれば 望湖楼下 水 天の如し 🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰 詩の意味  まっ黒な雲が墨をぶちまけたように、むらむらと広がってゆくが、その雲がまだ前方の山を隠してしまわないうちに、早くも夕立の大粒の雨が玉を跳らせたように、乱れて船の中に降り注いできた。  と見る間に、大地を巻き上げるような強い風が吹いて来て、たちまちこの雨雲を吹き散らしてしまった。そしてそのあとには何事もなかったかのように望湖楼下の西湖の水は、澄み渡った大空のように再び静まりかえっている。 語句の意味 望湖楼 浙江省杭州の鳳凰山にあって西湖を見おろす高殿 翻 墨 墨汁をひっくり返したような 白 雨 激しいにわか雨 すなわち夕立 跳 珠 白い宝石をまき散らすさま 鑑賞 夕立を詠った最高傑作  楼上...

人口崩潰的真正原因

圖片
科學 第1669期,2026年6月12日 人口崩潰的真正原因 約翰·伯恩-默多克,《金融時報》,英國 幾乎所有國家的生育率都在急遽下降,無論其經濟和社會差異如何。但有一個因素或許可以解釋這一趨勢 中國重慶的一對新婚夫婦,2022年10月(Justin Jin,Panos) 分享 列印 在全球195個國家中,超過三分之二的國家,女性平均生育子女數已降至「替代率」2.1以下,該水準是在沒有移民的情況下維持人口穩定的門檻。在66個國家中,平均數更接近1而非2。在一些國家,女性最常見的子女數是零。 此次衰退的速度和範圍超乎預期。僅僅五年前,聯合國還預測2023年韓國的新生兒數量為35萬。結果預測高了50%:實際數字是23萬。中等和高收入國家應對人口下降已超過半個世紀,但此現象在過去十年中明顯加速。 儘管出生率下降源於多種因素,但對數據的分析——從人口登記到Google搜尋——表明,近期的 崩潰與我們如何使用科技有關。 此現象遍及全球。直到不久前,極低且快速下降的生育率還主要是富裕國家的擔憂, 但如今發展中國家的生育率已低於遠比它們富裕的國家。2023年,墨西哥的生育率首次降至美國以下。隨後,巴西、突尼西亞、伊朗和斯里蘭卡也出現了同樣的情況。 中等和低收入國家正在變老,但尚未變富。 人口老化會減少勞動力,並拖累生產力和生活水準的成長。日本自1990年代以來的經濟停滯,幾乎完全歸因於出生率下降,導致勞動年齡人口萎縮。退休金和照護公共支出不可避免的增加所引發的稅收壓力,也減少了對基礎設施的投資,進而加劇了衰退感,助長了民粹主義。 「出生率下降是我們這個時代的重大問題」,賓州大學經濟學教授、人口變化後果專家赫蘇斯·費爾南德斯-維拉維德指出。費爾南德斯-維拉維德認為,現代社會幾乎所有問題都源於生育率崩潰。「其他一切皆是其後果」。 不一定要像伊隆·馬斯克那樣,認為生育率下降是「文明面臨的最嚴重風險」,才能意識到此現象正在加劇世界一些主要的社會和經濟問題。 有些人期望人口減少能有助於應對氣候變遷。但最近一項研究發現,在未來幾十年內,較低的生育率對排放的影響至多微乎其微。 生育率崩潰,並非順應人們的意願,而是事與願違。 大多數年輕人仍然表示想要大約兩個孩子, 即使在大多數女性甚至沒有一個孩子的韓國也是如此。 相反, 存在一個「生育鴻溝」,即理...

山行<杜牧>

圖片
https://youtu.be/HrLS4MpqI8M?si=0h4uRNym9qxufvz7 https://youtu.be/srQoaU8ZVg4?si=nmBC96JAhkPTNdrK https://youtu.be/kFxV_l7mDX4?si=xlFUPfHN0hLBOrw0 https://youtu.be/Qg9G0ATPldA?si=v49jW9Zq_ZozyF2O https://youtu.be/G0hfoXLG2k8?si=TsDW33hJwgD1PczU https://youtu.be/5QW4aJ803IE?si=0AU-YSfXTuYUvP45  公益社団法人 関西吟詩文化協会 漢詩紹介 読み方 山行<杜牧> 遠く寒山に上れば 石径斜めなり 白雲生ずる処 人家有り 車を停めて坐に愛す 楓林の晩 霜葉は 二月の花よりも 紅なり さんこう<とぼく> とおくかんざんにのぼれば せっけいななめなり はくうんしょうずるところ じんかあり くるまをとどめてそぞろにあいす ふうりんのばん そうようは にがつのはなよりも くれないなり 🥰🥰🥰🥰🥰 人気のない寂しい秋の山を遠く登れば、小石の道が斜めに続いていき 白い雲の湧くあたりに人家がポツンポツンと見える 夕暮れ車を停めさせてしみじみと楓(カエデ)の林を眺めると 紅葉(もみじ、こうよう)した葉は春の桃の花よりも赤い 🥰🥰🥰🥰 晩秋の山歩き、物寂しい秋の山、うねうねと続く石の小道 遥か彼方、白雲の湧く辺り、ぽつりぽつりと  人家が見える 何処とは無しに 馬車を停めて うっとり見とれる 夕暮れの楓樹 霜に打たれ色づいた紅葉は 陽春の花よりも赤々と鮮やか 🥰🥰🥰 詩の意味  遠くからやって来て、晩秋の寂しい山に登ると、小石の多い道がふもとから斜めに頂上に向かって続いている。白雲のわき起こるような高い所にも人家があるとは本当に感心したものだ。  車を停めて、なんとなく夕日に照り映えた美しい楓(かえで)の林にうっとりと見とれてしまう。霜に色づけられた楓の葉は、2月に咲く花よりもまっ赤で燃えるように美しい。 鑑賞 夕映えに照り輝く楓の美しさ  寒山・石径・白雲の字句で秋の冷ややかな感じをただよわせ、楓林・霜葉・紅・花の字句で赤々と燃えるような...

楓橋夜泊 <張継>

圖片
https://youtu.be/BGD8PxmkFSU?si=wjVaJCjonHBMeWfT https://youtu.be/TPuu6Bbzmd8?si=B46HP_joA2j9EDwf https://youtu.be/SqVeSGbPhNE?si=ECmnC0udr5Pm_szu https://youtu.be/0J8--8RxcAM?si=FY_ufiYCzYDXmSU9 https://youtu.be/ya8fQGG1QW4?si=TEs-SNdnL4ZdSy3k 公益社団法人 関西吟詩文化協会 漢詩紹介 読み方 楓橋夜泊 <張継> 月落ち烏啼いて 霜天に満つ 江楓漁火 愁眠に対す 姑蘇城外 寒山寺 夜半の鐘声 客船に到る ふうきょうやはく <ちょうけい> つきおちからすないて しもてんにみつ こうふうぎょか  しゅうみんにたいす こそじょうがい  かんざんじ やはんのしょうせい  かくせんにいたる 詩の意味  月は沈み夜烏(よがらす)が啼き、霜の降りる気配が天に満ち満ちて、冷え込んできた。 川岸の楓(かえで)の木々の間には漁火(いさりび)が点々として、旅愁のためにうつらうつらとして眠れない私の目に映る。  もう夜明けも近いのかなと思っているところへ、 姑蘇城外の寒山寺から打ちだされる夜半を告げる鐘の音が、 私の乗っている旅の船にまで響いて来たのであった。 鑑賞 寒さとわびしさに震えている張継  おそらく南方の地方官に赴任を命ぜられたころの作ではないでしょうか。都を出たころにはまだ暑さも残っていましたが、もう霜の降る晩秋なのです。船の外はまだ暗闇ですが、近くには漁火がちらついています。もうすぐ夜明けだと思っていたら、近くの寺から真夜中を告げる鐘の音が聞こえて、暁までには時間があるなと思い直し、夜具を掛け直しているせつない作者が偲ばれます。 語句の意味 楓 橋 蘇州(今の江蘇省蘇州市)の西郊にある橋 このあたりは当時南北往来の要路であった 江 楓 川岸の楓の木 愁 眠 旅愁のため熟睡できないでうつらうつらしている 姑蘇城 春秋時代の呉の都 今の蘇州市 寒山寺 蘇州の西郊の楓橋近くにある名鐘で名高い寺 客 船 旅人すなわち作者を乗せた船 詩の形  仄(そく)起こり七言絶句(しちごんぜっく)の形であって、...

新加坡不是华人国家,是多元种族社会。新加坡和中国是以朋友身份合作、互利共赢,并非因为同属一个民族/血缘,而是因为拥有共同利益。新加坡不是第三中国。

圖片
陶傑觀天下 李显龙在中国公开说: 新加坡不是华人国家,是多元种族社会。 新加坡和中国是以朋友身份合作、互利共赢,并非因为同属一个民族/血缘, 而是 因为拥有共同利益。 新加坡不是第三中国。 这个话听在全世界的大中华主义者耳朵里,非常不爽。 李显龙有乃父之风,脑子十分清醒。 在历史上,李光耀、人民行动党曾经和马来亚共产党合作,最后残酷斗争。 所以李家太了解什么是共产党,什么是统战伎俩。 今天李显龙等于奉送给中国共产党3个字:收皮啦! 你還在被「你到底是不是中國人」這種問題綁住嗎?   李顯龍一句話,直接點破身分政治的核心:新加坡是華人多數國家,但它是獨立主權國,不是中國的一部分。 從李光耀到李顯龍,立場一直很清楚。   友好合作可以有,但不等於被定義、被歸類、被集結。這段話值得每個關心香港、臺灣與海外華人身分的人,重新思考。 👉 想看完整觀點,點擊查看詳情   💬 你認同這種「清楚劃分國家與族群」的立場嗎?留言告訴我們   📣 也歡迎標記一位朋友,一起討論 #李顯龍 #李光耀 #新加坡 #身分政治 #香港觀察 #臺灣觀點 #國際時事 #社群討論 陶𠎀觀天下_李顯龍第三中國 日期:2026/06/26 出席者:speaker_1, speaker_2 會議摘要: 你還在被「你到底是不是中國人」這種問題綁住嗎?   李顯龍一句話,直接點破身分政治的核心:新加坡是華人多數國家,但它是獨立主權國,不是中國的一部分。 從李光耀到李顯龍,立場一直很清楚。   友好合作可以有,但不等於被定義、被歸類、被集結。這段話值得每個關心香港、臺灣與海外華人身分的人,重新思考。 👉 想看完整觀點,點擊查看詳情   💬 你認同這種「清楚劃分國家與族群」的立場嗎?留言告訴我們   📣 也歡迎標記一位朋友,一起討論 #李顯龍 #李光耀 #新加坡 #身分政治 #香港觀察 #臺灣觀點 #國際時事 #社群討論 會議記錄: speaker_1: 00:00:00 00:02:04 你要考問自己到底是不是中國人,那麼這個所謂的身分政治,是一個政治的集結令,別把我們當作中國人。中共的人民日報、中央電視台戰狼人口一聲不...

元二を送る <王維>

圖片
https://youtu.be/X-v0M47mJno?si=sVqEfcdxVfZn7OJ0 https://youtu.be/2gQppCvrwpE?si=vaeAKrqyNDc5Wn6w https://youtu.be/H8xkQBVpC54?si=FHgapl2zQqlEodve https://youtu.be/3aWHtsm69GE?si=BDIwvKz1Bje2R5Zs https://youtu.be/isSLPDpw3L0?si=Nqt0Z02_Kjw93oKh 元二を送る <王維> 渭城の朝雨 軽塵を浥す 客舎青青 柳色新たなり 君に勧む 更に尽くせ 一杯の酒 西のかた 陽関を出ずれば 故人無からん げんにをおくる <おうい> いじょうのちょうう けいじんをうるおす かくしゃせいせい りゅうしょくあらたなり きみにすすむ さらにつくせ いっぱいのさけ にしのかた ようかんをいずれば こじんなからん 詩の意味 渭城の朝の雨は軽い土ぼこりをしっとりと濡らし、 旅館の前の柳は雨に洗われて青々として、ひときわ鮮やかである。 (さて君はこれから遠く安西=あんせい=に使いするために旅立つのであるが) さあ、もう一杯飲み干したまえ。 西の方(かた)陽関を出てしまったら、もう君に酒を勧めてくれる友人もいないであろうから。 鑑賞 本題は「元二の安西に使いするを送る」といいます。当時は柳の枝を別れ際に折り取って手渡す習慣がありました。その柳をしみじみ眺めている作者がいます。 渭城から安西まで何千キロもあります。 そこは砂漠地帯で、ほとんど人は住んでいない辺境 の地なのです。 いったん別れると生きては会うことのできない当時の別れの、つらく悲しい思いがあふれ、読む人の涙を誘います。 これに勝る送別の詩はないと言ってもいいでしょう。  【語句の意味】 元二:王維の友人で元という性の人、「二」は一族のうちで上から二番目の男子の事 安西:今のウイグル自治区クチャ県 唐時代にはそこに都護府  (とごふ=軍隊を用いて辺地を警備監督する役所)を置き西域の守護に当たらせた 渭 城:長安の西北で渭水の北側にある町 当時西方に旅立つ人をここまで見送る習慣があった 柳 色:...

偶成<朱熹>

圖片
https://youtu.be/NzLBAR8eROM?si=irX20Mx2W-ERGjGr https://youtu.be/yp_DBRWpTtA?si=3NAYyWAltCQzg811 https://youtu.be/Kvg_RB2SFaA?si=VxeEr2oAWku6lA1- https://youtu.be/ifoMBwYlJRw?si=jP8AQG6teGy_5nnq https://youtu.be/qPoyMzBDv9E?si=18CNpleFlF9iHorf 読み方 偶成<朱熹> 少年老い易く 学成り難し 一寸の光陰 軽んず可からず 未だ覚めず池塘 春草の夢 階前の梧葉 已に秋声 ぐうせい<しゅき> しょうねんおいやすく がくなりがたし いっすんのこういん かろんずべからず いまださめずちとう しゅんそうのゆめ かいぜんのごよう すでにしゅうせい 詩の意味  若者はアッという間に年をとってしまい、学問はなかなか完成しにくい。だから、少しの時間でも軽軽しく過ごしてはならない。  池の堤の若草の上でまどろんだ春の日の夢がまだ覚めないうちに、階段の前の青桐(あおぎり)の葉には、もう秋風の音が聞かれるように、月日は速やかに過ぎ去ってしまうものである。 鑑賞 今も昔も人生は短く学問の道は遠い  前半二句は今でも親や教師が口にしそうな若者向きの学問のすすめです。後半二句の具体的な比喩(ひゆ)が説得力をもっています。若さをむさぼり楽しんでいるうちに秋風が吹いてきて人生は終わりに近づくのですよと諭(さと)しています。いわゆる勧学(かんがく)の詩として最も親しまれています。 語句の意味 偶 成 たまたまできた詩 少 年 若者 「少」は若い 光 陰 光と影 「光」は昼・「陰」は夜 時間 池 塘 池の堤 階 前 きざはしの前 「階(きざはし)」は堂に上る階段 梧 葉 青桐の葉 詩の形  平(ひょう)起こり七言絶句(しちごんぜっく)の形であって、下平声(かひょうしょう)八庚(こう)韻の成(せい)、軽(けい)、声(せい)の字が使われている。 結句 転句 承句 起句                ...