歐洲人如何用奧匈/鄂圖曼理解中俄」的投書
歐洲人如何用奧匈/鄂圖曼理解中俄」的投書 【投書範例】 標題: 當布魯塞爾的咖啡館談論北京與莫斯科時,他們真正想說的是…… 作者: Alexandre Dubois(筆名,假設是《新蘇黎世報》或《世界報》常客) 刊登假想媒體: Le Monde Diplomatique 2025年12月號 閣下: 每當我在布魯塞爾的歐盟區或巴黎第七區的咖啡館聽到「中國」與「俄羅斯」這兩個詞,幾乎總會有人冒出一句:「他們根本就是21世紀的奧匈與鄂圖曼。」這句話在歐洲已成了標準口頭禪,背後藏著一整套19世紀的歷史劇本。讓我把這句話翻譯成他們真正想說的: 第一幕:帝國的謊言 奧匈帝國的正式名稱是「皇帝陛下統治下的各民族與各邦國」,聽起來多麼和諧。實際上,維也納的哈布斯堡宮廷用德語發命令,布達佩斯用匈牙利語罵回去,布拉格用捷克語寫獨立宣言。北京的「中華民族多元一體」與莫斯科的「多民族俄羅斯聯邦」,在歐洲人耳中就是同樣的謊言:一個中央用漢語/俄語發號施令,卻要一百多個民族假裝這是「共同家園」。 第二幕:現代化的詛咒 奧匈與鄂圖曼最致命的錯誤,就是以為修鐵路、開工廠、辦學校就能讓帝國永續。結果呢?識字率一提高,捷克人立刻用新印刷機印《我們的現在與未來》,阿拉伯人開始翻譯「民族自決」。今天的中國高鐵與俄羅斯天然氣管道,在歐洲人眼裡也是同樣的炸彈:你把維吾爾人、藏人、韃靼人送進大學,給他們5G網路,卻指望他們永遠感謝「中央的恩賜」?1914年的薩拉熱窩刺殺,就是從一間現代中學開始的。 第三幕:米利特與民族區域自治 鄂圖曼的米利特制度讓希臘人、亞美尼亞人、猶太人自己管結婚與遺產,中央只負責收稅與征兵。中國的民族區域自治、俄羅斯的聯邦主體,在歐洲人看來就是升級版米利特:表面給你旗幟、歌舞團、雙語路牌,實際上黨委書記永遠是漢人或俄羅斯人。當年伊斯坦堡的蘇丹以為這樣就能永遠當「哈里發」,結果1922年凱末爾一句話就把蘇丹趕到義大利遊艇上。 第四幕:歷史已經寫好結局 1918年10月28日,查理一世還在維也納皇宮吃早餐;同一天,布拉格街頭已經掛出捷克斯洛伐克國旗。帝國不是被坦克碾碎的,而是「自動蒸發」的。歐洲人相信,當北京或莫斯科的中央權力出現6週真空(無論是經濟崩盤、領導層內鬥或戰爭失敗),新疆會宣布獨立、車臣會重啟戰爭、遠東共和國會在海參崴復活。歷史不會重演,但會押韻。 尾聲:...