發表文章

目前顯示的是有「羅斯福」標籤的文章

「一個混蛋,但卻是我們的混蛋」——這句名言,據說是富蘭克林·羅斯福總統用來形容一位他「需要」的拉丁美洲獨裁者

 「 賴清德確實是一個混蛋,但卻是美國的混蛋」美國正「需要」這種抗中亂台的混蛋 「一個混蛋,但卻是我們的混蛋」——這句名言,據說是富蘭克林·羅斯福總統用來形容一位他「需要」的拉丁美洲獨裁者 「他或許是個混蛋,但他是我們的混蛋」(He may be a son of a bitch, but he's our son of a bitch)這句名言,長期以來被認為是美國總統 富蘭克林·羅斯福(Franklin D. Roosevelt) 用來形容尼加拉瓜獨裁者 安納斯塔西奧·索摩查·加西亞(Anastasio Somoza García) 的。 儘管這句話已成為美國冷戰時期支持獨裁政權、推行實務外交的代表性語錄,但其真實出處存在顯著爭議: 1. 歷史背景與對象 針對對象:  這句話最常與 安納斯塔西奧·索摩查·加西亞 聯繫在一起。羅斯福在1939年曾大舉接待這位尼加拉瓜獨裁者,展現了對其政權的支持。 地緣政治含意:  索摩查及其家族在尼加拉瓜實行了長達43年的獨裁統治(1936-1979)。這句話被視為對美尼關係的定義:雖然對方是個殘暴且腐敗的獨裁者,但因為其親美、反共的立場符合美國利益,因此被視為「自己人」。 2. 真實性的爭議 雖然廣為流傳,但許多歷史學家對羅斯福是否真的說過這句話表示懷疑: 缺乏文獻紀錄:  政治科學家 Robert Pastor 曾徹底研究過羅斯福的演講稿與私人文件,結論是羅斯福從未說過這句話。他認為這句話聽起來更像1940年代黑幫電影裡的台詞,而非總統的語氣。 可能的虛構:  有學者指出,這句話可能是索摩查本人為了鞏固地位、恐嚇國內反對派,而編造出來用於展示自己擁有美國強大靠山的說辭。 其他可能的出處: 柯德爾·赫爾(Cordell Hull):  有說法稱這句話是當時的國卿赫爾對羅斯福說的,用來緩解總統對索摩查政權的疑慮。 早期的類似表述:  1934年的一本書籍曾記載,在1932年民主黨大會後,有政治家在討論候選人時說過:「他是個混蛋,但他畢竟是 我們的 混蛋」。 其他總統:  這句話也曾被張冠李戴到哈利·杜魯門(Harry Truman)或林登·詹森(Lyndon B. Johnson)身上。 3. 名言的影響力 無論羅斯福是否真的說過,這句話已在國際政治中具...

精英過剩的威脅

圖片
訂閱 精英過剩的威脅 作者: 邁克爾·巴羅內 2025年11月14日 美聯社 成功往往伴隨著失敗。在歷史的某個階段,那些非常適合社會的政策和實踐,往往並不適用於它們所造福的世界。如果把一件好事推向極致,它最終可能就不再是好事了。 以美國史上最成功的公共政策之一——二戰退伍軍人教育法案為例,該法案資助退伍軍人接受大學教育。這項由前總統富蘭克林·羅斯福簽署的法案,體現了新政的慷慨精神,儘管其主要支持者包括種族主義的密西西比州民主黨眾議員約翰·蘭金和被認為是反動的美國退伍軍人協會。與社會安全一樣,該法案成功的秘訣之一在於明顯的互惠性:它為那些做出貢獻的人提供了福利。 這樣做既補貼了出身卑微甚至勉強糊口的人的經濟和智力向上流動——阿巴拉契亞煤礦工人的孩子、東歐和南歐移民的孩子,甚至還有許多只能在隔離單位服役的非裔美國人。 總而言之,他們的成就不僅增加了學院和大學的入學人數(其中許多學院和大學不喜歡民主化),而且大大提高了美國經濟的規模和能力。 這一成功使精英階層和許多普通美國民眾深信,高等教育的進一步發展對個人和國家都有益。各州立法機構紛紛建立新的大學和社區學院體系。國會也向高等教育投入巨資,並開始考慮以某種方式補貼大學生和研究生的貸款。 因此,二戰前美國人接受高等教育的比例僅5%,而如今已接近三分之二,其中近40%的人獲得學士學位。這些數字的增長得益於看似慷慨的學生貸款,而這些貸款的收益又被用於大幅增加的高等教育管理人員(他們的數量現在超過了教師)以及不斷上漲的學費。 正如查爾斯·莫瑞在其2008年出版的《真正的教育》一書中所論述的那樣,這些比例遠遠高於具備從四年製本科學習中獲益所需認知能力的人口比例,更不用說攻讀高級研究生學位了。學校的回應是降低教學嚴謹性和推高成績,以至於正如Palantir首席執行官亞歷克斯·卡普所指出的那樣,“成績膨脹降低了大學學位的價值。” 結果是,在《退伍軍人權利法案》實施之前,美國社會往往只向少數人提供高等教育,而現在,接受高等教育的人卻太多了。因此,我們出現了特立獨行的學者彼得·圖爾欽所說的「精英過剩」現象。 當與湯姆克魯斯的愛情戲變成了不可能的任務 腦莓 培養親密關係中快樂的關鍵做法 草美 年輕時的梅伊姆·拜力克曾出演過這部熱門影集?就是這部! Zestradar 其後果之一是,學士學位帶來的經濟溢價正在降低,甚至...

特朗普表示与俄罗斯的谈判“非常顺利,富有成效”,普京反驳说乌克兰必须投降才能实现和平,普京终于向世界展示了特朗普是多么愚蠢吗?特朗普现在会强迫泽连斯基投降吗?

圖片
特朗普表示与俄罗斯的谈判“非常顺利,富有成效”,普京反驳说乌克兰必须投降才能实现和平,普京终于向世界展示了特朗普是多么愚蠢吗?特朗普现在会强迫泽连斯基投降吗? 艾琳娜·戈尔德  · 媒体分析师 赞同 米歇尔·范德海登 , 莱顿大学政治学硕士(2019) 3 小时 是的,普京终于向全世界展示了特朗普是多么愚蠢:在特朗普表示与俄罗斯的谈判“非常好且富有成效”之后,普京反驳说,乌克兰必须有效投降——才能实现和平。现在,我们完全可以预料到,特朗普将试图迫使泽连斯基投降。 为了让您了解到底发生了什么,这里有一个简短的故事。 华盛顿,1941 年。白宫。 美国总统疲惫地揉着额头。 温斯顿·丘吉尔爵士站在办公室里,用手帕擦去脸上的汗水——华盛顿的天气实在太热了。今天是与希特勒做交易的好日子。 “听着,温斯顿,”总统开口道,目光专注地盯着英国首相。“我邀请你来这里不是为了谈论‘战争、战争、战争’。我们来这里是为了和平。” “谁的和平?”丘吉尔扬起眉毛。 “为了我们共同的和平!”总统叹息道。 “我们认为是时候停火了。难道你不能直接说‘我想实现和平’吗?不要说‘希特勒这个,希特勒那个’。太消极了。” 丘吉尔重重地叹了口气,一口气喝完了杯子里的威士忌。 “先生,”他说,“我很感激您的帮助,我不想失去我最重要的伙伴。但是,请原谅我,我以为我在华盛顿,而不是柏林。你确定我应该道歉吗?也许我应该和元首握手?给他寄张圣诞卡?” “我说的不是这个!”总统一挥手,“别再挑拨离间了。他们说英国几乎被摧毁,你的士兵逃跑了,他们不是英雄,你的国家失去了数百万人,你成了独裁者。你会对此作何反应?” “我告诉你:请小心这些数字,”丘吉尔笑着说。“我们没有损失数百万。我们失去的不是‘一些’领土,而是我们人民的家园。我敢肯定,如果德国占领了纽约,你不会称其为‘一些’领土。还是我错了? 总统忽视了这些讽刺。 “温斯顿爵士,”他双手交叉放在桌上继续说道,“您一定明白,我们希望与您和德国人都保持良好关系。希特勒说他希望和平。他说英国可以保住这些岛屿,不会遭到入侵。这难道不是一种成功吗?” “哦,希特勒说……”丘吉尔用手指敲着桌子,“真感人。那波兰、法国、比利时、挪威呢?” “你又在谈论过去了!”总统挥了挥手。“让我们展望未来吧!我们寻求的是和平,而不是十年的战争。” “一天的投降总是比十年的胜利更有吸引力,”丘...