顯示具有 國家 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 國家 標籤的文章。 顯示所有文章

Gordon S. Wood 的立論,是如何站在美國思想史長脈絡中「回應、承繼、修正、反駁」過往的政治哲學傳統。

 思想史(intellectual history)脈絡 對這篇文章進行的深入分析,協助你理解 Gordon S. Wood 的立論,是如何站在美國思想史長脈絡中「回應、承繼、修正、反駁」過往的政治哲學傳統。


📘《Why America Is a “Creedal Nation”》的思想史脈絡分析

作者:Gordon S. Wood(美國革命史最重要的學者之一)

這篇文章其實不是一般的時論文章,而是一篇深具思想史意味的「美國國族論」簡史。Wood 借用 250 週年國慶之際,再次闡述「美國作為信念型國家(creedal nation)」的核心自我理解,並將其放入三條思想史的大線索中:


一、思想史脈絡 1:美國建國者對「國族」的懷疑與焦慮

1. 美國不是從「民族」誕生,而是先從「國家」開始

歐洲國族主義的標準敘事是:
民族 → 國民意識 → 國家。
但 Wood 指出美國完全相反:

  • 1776 年沒有「美國民族」(American ethnicity)

  • 有的是 13 個鬆散的地方共同體(Virginian / Massachusetts)

  • 《獨立宣言》的「one people」仍只是理想目標,而非既存現實

這呼應了 Enlightenment 時期的“constructivist nation theory”:
國家可以是一個「理性建構」的政治共同體,而非血緣共同體。

2. 早期國父們的「反民族主義」立場

Wood 引用的 John Adams、Jefferson 等人,其思想深受 Enlightenment 影響:

  • 對「民族性」、「祖國」、「血統」等觀念相當不信任

  • 反對把政治忠誠建立在血源、族群、語言之上

  • 主張建立於「政治原則」之上(共和、平等、自由)

📌 思想史定位
這是 18 世紀自由主義與共和主義傾向,反對「封建民族共同體」,強調理性建構的政治體。


二、思想史脈絡 2:19 世紀美國的「民族性焦慮」與同化工程

1. 18–19 世紀的「同質性焦慮」

文章多次強調:
美國革命後的精英其實並不喜歡「多元文化」或「多族群」。

Wood 引述:

  • Fisher Ames:要讓移民“nationalized”

  • David Ramsay:要“mold us into a homogeneous people”

📌 這呼應了歐洲啟蒙時期(Montesquieu、Condorcet)的理念:
國家需要文化同質性才能維持共和制度的美德。

這與當代美國多元文化敘事非常不同。

2. 民族構成的事實 vs 理念的落差

Wood 指出:

  • 1790 年白人多族裔比例(英、德、蘇格蘭、荷蘭等)

  • 非洲裔與原住民的存在

  • 19 世紀大量歐洲移民的再度衝擊

因此,美國一直面臨「事實上的多元」與「理念上的單一」的衝突。

📌 思想史定位
這是 19 世紀自由主義者一再面臨的張力:
要如何在多元人口中維持共和制度?


三、思想史脈絡 3:林肯完成美國民族思想的革命——從「人民」到「信念」

這篇文章的思想史高潮在於 Wood 對 Lincoln 的詮釋。

1. Lincoln 的貢獻:讓信念(creed)成為民族基礎

Wood 引用 Lincoln 的經典論述:

  • 移民後代「等同於」1776 年的革命世代

  • 因為他們共享《獨立宣言》的「平等原則」

  • 這些信念是“electric cord”,把族群連接成國族

📌 這是一種「信念民族主義(creedal nationalism)」
民族性的基礎變成:

  • 不是血統

  • 不是語言

  • 不是宗教

  • 而是「平等」與「自由」的政治信念

2. Lincoln 的思想史地位

Lincoln 在美國思想史上被視為:

  • 「讓美國成為國族」的人(nation-maker)

  • 真正說明美國為何能形成「國家+國族」的思想家

  • 以《獨立宣言》賦予美國道德統一性的政治神學家

Wood 完整繼承了 Eric Foner、Harry Jaffa、Bernard Bailyn 的歷史哲學觀點——
美國民族性不是過去的血統,而是未來的信念。


四、思想史脈絡 4:20–21 世紀多元文化 vs 信念國族的再爭論

Wood 的文章實際上是介入當代政治辯論:

1. 右派的「血統民族論」復興

Wood 批判:

  • 近年美國內部興起「血緣優先」、「老移民優先」

  • 甚至出現「blood and soil」式思潮

這是回應近年的:

  • 白人身份政治(white identity politics)

  • 歐陸式民族主義(Hungary, Poland)

  • 美國文化保守派對移民的焦慮

Wood 認為這些都是對歷史的曲解。

2. 左派「多元文化」與 Wood 的距離

有趣的是:
Wood 也不是左派多元文化論者。

他強調:

  • 不該超過 15% 外國出生人口(這段頗具爭議)

  • 同化(assimilation)仍然必要

  • 多元文化只是「美國成功後的奢侈品」,不是建國時的條件

📌 Wood 的立場可以定位為:

古典共和主義 + 林肯式信念民族論
而非當代左派的「文化多元論」。


五、思想史脈絡 5:Wood 與「美國例外論」的延續

這篇文章延續了美國思想史中幾個重要母題:

思想史傳統Wood 的運用
美國例外論(American Exceptionalism)美國是建構性國族、世界最早的 creedal nation
公民宗教(civil religion)《獨立宣言》成為「聖典」、Jefferson 的書桌成“聖物”
理念型民族(ideological nation)信念(creed)取代血統
Lincoln 的政治神學平等原則是“electric cord”凝聚國族
啟蒙時代的「人民主權」人民不是血族,而是理念共同體

📌 總結:Wood 的文章在思想史上的定位

這篇文章不只是捍衛移民或多元文化,而是在重申一個核心命題:

美國不是以血統或民族構成的國家,而是以理念(creed)構成的國家。
其國族認同是一個思想建構(ideological construction),而非民族自然生成。

在思想史上,它:

  • 承接啟蒙時代反民族主義的國家建構論

  • 回應 19 世紀民族國家形成時的焦慮

  • 把 Lincoln 定位為美國民族認同的真正創始者

  • 介入當代美國身份政治的爭勝場

這篇文章本質上是一篇思想史的介入式論文,把美國政治共同體的正當性從「祖先文化」的爭奪,重新拉回到《獨立宣言》的普遍原則。


如果你需要,我可以進一步提供:

📌 (A)這篇文章的「思想史圖譜」可視化
📌 (B)同主題的「反方論述」(民族論、文化論、保守主義版本)
📌 (C)用在當代政治辯論的「講稿版本」

只要跟我說即可。

GROK:為何美國是一個「信條型國家」

 

(一)條列作者 Gordon S. Wood 的思考脈絡與論證方式

  1. 起點:當代爭議與作者立場
    • 當前有人主張美國不應是「信條國家」(creedal nation),應強調「血統與土地」(blood-and-soil),老移民後裔比新移民更有資格。
    • 作者明確強烈反對,認為這與美國本質相違。
  2. 核心論點:美國從來就不是傳統意義上的「民族國家」
    • 歐洲國家多是「先有民族(共同語言、血統、文化),後有國家」;美國則完全相反:先有國家(1776年建國),後努力打造「民族性」。
    • 1776年時根本不存在統一的「美國族群」(American ethnicity),白人中只有60%是英格蘭裔,其餘已是多族群混雜。
  3. 歷史證據1:獨立宣言與早期國家認同的缺失
    • 《獨立宣言》開頭說要成為「one people」,但結尾只說「相互誓約」(to each other),沒有共同的祖國(patria/fatherland)可奉獻。
    • 當時人們的忠誠對象是13個殖民地(州),而非「美國」。Jefferson說「my country」指的是維吉尼亞,Adams指的是麻薩諸塞。
    • 直到1868年第14修正案才出現「美國公民」定義。
  4. 歷史證據2:聯邦初期仍是「諸州聯盟」而非真正國家
    • 《邦聯條例》只是13個獨立州之間的「友誼聯盟」(類似今日歐盟),不是單一主權國家。
    • 1787年制憲後才真正出現全國政府,1788年Benjamin Rush才興奮說「我們終於成為一個國家了」,但仍不完整。
  5. 歷史證據3:建國世代對「多元」的焦慮與同質化努力
    • 18世紀啟蒙思想家(包括美國開國元勛)認為共和國需要「同質的人民」(homogeneous people),多元是威脅。
    • 當時積極推動同化(nationalization),州史的寫作目的正是「磨平差異、塑造同質人民」。
    • John Adams曾絕望地說美國是「大雜燴」(hotch potch、omnium gatherum),根本不像羅馬的patria或法國的patrie。
  6. 轉折:1812年戰爭與「信條」解決方案的出現
    • 1812年戰爭後,美國人首次強烈感覺到「我們是一個國家」。
    • 記者Hezekiah Niles提出:光去除英國習性不夠,必須建立「新的原則」,以《獨立宣言》為「第一原則」與共同參照點。
    • 林肯把這一洞見發揮到極致:即使沒有1776年革命者的血緣,只要接受《獨立宣言》的平等原則,新移民也「如同那些起草宣言者的血與肉」。
  7. 結論:美國的「信條國家」本質是歷史必然,也是21世紀優勢
    • 美國只能靠理念(而非血統、語言、宗教)把最多元的人口凝聚成「一個民族」。
    • 這正是美國相對歐洲更能吸收移民的優勢。
    • 因此2026年《獨立宣言》250周年極為重要,提醒美國人:做美國人不是「是誰」(be someone),而是「相信什麼」(believe in something)。

論證方式總結: 作者採取「歷史反向對照法」——先對比歐洲「先民族後國家」模式,再用大量第一手史料(宣言文本、開國元勛書信、當代評論、人口統計、戰爭後輿論、林肯演說)證明美國從一開始就走相反道路,最終靠《獨立宣言》的理念而非血統解決認同問題,形成「信條國家」的獨特道路。

(二)一組具有力度的「反方論述」(反對「美國是純粹信條國家」)

  1. 信條本身無法取代深層共同體,歷史上所有持久國家都需要某種前政治的共同性 即使歐洲國家後來也接受自由民主理念,但德國人仍共享語言與千年歷史記憶,法國人有中央集權與大革命共同敘事。純粹「理念聯合」在危機時刻(內戰、經濟大蕭條、外敵入侵)極易崩解。美國內戰就是明證:若只有理念,南方為何能長期維持不同解釋?
  2. 「信條國家」說法過度美化現實,掩蓋WASP核心作為事實上的建國族群 建國文件雖用普世語言,但實際制定者、解釋者、長期主導政治經濟文化的仍是英格蘭-新教徒後裔(WASP)。美國歷史上多次「美國化運動」(Americanization,1880–1920年代)本質就是強迫新移民接受盎格魯-新教規範,而非純粹抽象理念。
  3. 過度強調「信條」會削弱公民對國家的情感依附,導致認同危機 「只要相信自由平等就是美國人」聽起來崇高,但實際上降低加入門檻,容易讓大量新移民保留原國族忠誠(雙重國籍、族群遊說)。當國家只剩「理念」而無血緣、歷史、語言的黏合劑,公民在危機時更傾向「退出」而非犧牲(參見當前極化與制度信任崩潰)。
  4. 當前移民規模已遠超歷史吸收能力,「15%外來人口上限」本身就承認信條不足 作者自己也說「外來人口不宜超過15%」,這等於承認:若比例過高,即使大家口頭接受信條,同化也會失敗。歐洲目前困境正是前車之鑑。這表示「信條」必須建立在一定程度的語言、文化、歷史共同性之上,否則只是空話。
  5. 林肯的「電繩」比喻被過度浪漫化,實際上他也訴諸血緣與土地 林肯在葛底斯堡演說說「四分數與七年前,我們的父輩在這塊大陸上……」,用的正是血緣(fathers)與土地(continent)語言;他同時推動同化政策、反對奴隸制擴張,也是為了維持白人共和國的同質性。把林肯變成純粹「命題國家論」者是後見之明。
  6. 21世紀全球南方大遷徙下,「信條國家」可能變成無根的「旅館國家」 若完全放棄任何血統、語言、文化的優先性,美國可能變成全球人口流動的中轉站,而非有機共同體。歷史上所有成功帝國(羅馬、奥斯曼)最終都因過度多元而分裂,美國若自認例外,可能重蹈覆轍。

綜合反方立場: 美國確實高度依賴理念,但「純粹信條國家」是一種過度純化的事後建構;實際上美國能運作兩百多年,靠的是盎格魯-新教核心在相當長時間內成功把理念「民族化」,並在必要時用強制同化維持同質性。當這一核心被刻意淡化、移民規模又失控時,單靠1776年的幾句話恐怕不足以繼續維繫「一個民族」。

CHATGPT:為何美國是一個「信條型國家」

 以下內容包含三部分:

第一部分:全文中文翻譯(完整、忠實)
第二部分:作者的思考脈絡與論證方式(條列)
第三部分:一組具有力度的「反方論述」


一、全文中譯

為何美國是一個「信條型國家」
美國歷史學大師:美國與其他國家本質不同。美國沒有民族、沒有血緣,卻能成立國家。
作者:戈登・伍德(Gordon S. Wood)
更新:2025 年 11 月 21 日

民主是一股強大而危險的力量,美國與歐洲民主國家目前都深刻體會到這一點。大西洋兩岸的菁英階層在應對民主演變時,都表現得不甚理想。

明年將有幾個重要紀念日可能有助於我們重新思考。我們將迎來《獨立宣言》發表 250 週年,同一天也恰好是兩位最重要的創國者、約翰・亞當斯與湯瑪斯・傑佛遜的逝世 200 週年。《獨立宣言》對理解美國人的身份至關重要。

近來有人主張,美國不是、也不應該是一個「信條型國家」(creedal nation)——認為僅靠信念、理念作為公民資格的基礎太過薄弱,應承認在美扎根多代的人比新移民更有資格代表「美國」。

我以最大的熱情反對這種觀點。歷史上我們看過類似「血土地」(blood and soil)式的論調。19 世紀 1890 年代,美國也遭遇移民危機,有些人宣稱:因為自家祖先參與過獨立戰爭,或搭著「五月花號」來美國,所以比新移民「更美國」。

我與妻子近年認識了一對 1970 年代自羅馬尼亞移民來美、1980 年歸化的夫妻。儘管他們仍帶著些微口音,但我真心相信,他們與五月花號後裔一樣,是百分之百的美國人。這正是美國之美。

美國不是一般意義上的「民族國家」,過去不是,現在也不是。美國沒有一個共同的「民族」作為國家的基礎,甚至在 1776 年建國時也不存在。許多歐洲國家——例如德國——在成為「國家」前,早已是「民族」。歐洲大多數國家都是基於共同民族、共同語言而產生。有些國家(如捷克)甚至比 249 歲的美國還新,但他們都有一個「本來就存在的民族」作為支撐。

美國剛好相反:美國人先建立國家,再努力定義何謂「美國民族」。

在 21 世紀的大規模南北人口遷移時代,缺乏單一民族身分反而可能是美國的優勢。這讓美國更能接納並吸收新移民。全世界已經都在美國之內。

美國當然也有移民問題,尤其是南部邊界的非法移民。但與歐洲的移民壓力相比,美國面臨的問題只是小巫見大巫。然而移民仍需謹慎處理。由於同化不易,任何國家的外生人口占比都不應超過約 15%。

從一開始,美國的「民族」概念就非常困難。《獨立宣言》開頭說美國將成為「一個人民」(one People),但文件結尾,大陸會議代表彼此宣誓的是「把生命、財產與榮譽彼此相互托付」,而不是向某個既存的祖國或民族效忠——因為美國那時根本沒有這些東西。

1776 年,人們忠誠的對象是 13 個州,而不是「美國」。當傑佛遜說「我的國家」時,他指的是維吉尼亞;亞當斯指的是麻薩諸塞。直到南北戰爭後通過的第十四修正案,美國才正式定義「國家公民」。

《獨立宣言》由「美利堅十三個聯合州」共同發布,強調「各州是自由而獨立的」。在建國初期,“United States of America” 是複數概念,直到南北戰爭後才逐漸變成今日的單數概念。

由於 13 州無法單獨打敗強大的英國,他們建立了《邦聯條例》,實質是一份州與州之間的「友誼聯盟」,類似今日歐盟。

1787 年費城制憲會議因各州民主濫用等問題而召開,並創建了真正的「國家政府」。這讓一些美國人第一次感到「我們是一體的」。1788 年,本傑明・拉許高喊:「我們成為了一個國家!」——當然是誇張的說法。

因大量移民,美國一開始就是多族裔社會。1790 年人口普查中,白人中只有 60% 有英國血統,其餘包括德國、蘇格蘭、愛爾蘭、荷蘭、法國、瑞典、西班牙等背景。

然而在啟蒙時代,民族多樣性並不是好事。菁英改革者希望將各族群「同化成一個人民」。他們相信一個國家必須「同質、統一」。

拉姆齊在 1809 年南卡羅來納州史中寫道,地方歷史的目的,就是「磨除偏見、消除棱角、塑造成一個同質的人民」。

這個追求「單一民族」的想法,與現代美國大不相同。經歷 250 年,我們可以「奢侈地」擁抱多元文化,但建國初期的美國沒有這樣的空間。

亞當斯對美國成為真正的民族十分悲觀,他說美國沒有像羅馬的祖國、荷蘭的祖國、法國的祖國,只看到宗教派別與族裔的混雜:「我們是一個大雜燴。」他甚至認為很難為這樣的人群取個能代表「民族」的名字。

1812 年戰爭雖打成平手,但美國人認為那是一場勝利,讓這個脆弱的新國家終於感到團結。財政部長加拉廷認為:「人們變得更像美國人、更像一個民族。」

但移民仍絡繹不絕,使美國越來越不像傳統民族國家。19 世紀記者奈爾斯提供了一個新答案:美國需要新的思想、新的心智習慣,「一場心靈的革命」,而其「第一原則」正是《獨立宣言》。奈爾斯認為,《宣言》應成為美國的一切基礎,「在疑惑時共同的原點」。

林肯最終把奈爾斯的洞見發揚光大。1858 年,林肯讚頌傑佛遜,因為傑佛遜提供了答案:美國人的共同點並不是血緣,而是《獨立宣言》的「平等原則」。
林肯指出,美國有一半人沒有 1776 年革命者的血統——德國、愛爾蘭、法國、斯堪地那維亞移民都不是革命者後代,但他們「在所有事上與我們平等」。
他們擁有那份《獨立宣言》,它的道德原則適用於所有人、所有時代,讓不同民族的人與建國者「如同血肉相連」。林肯稱自由與平等是「電線般的連結」,把所有熱愛自由的人心緊緊結合起來。

林肯理解得最深:在多族裔、多宗教、多文化的美國,只有革命理想、只有《獨立宣言》中的信條,才能把所有人整合為「一個人民」。

「成為美國人」不是變成某種人,而是「相信某些事物」。
這正是為何美國在本質上是一個「信條型國家」,也使《獨立宣言》250 週年格外重要。


二、作者的思考脈絡與論證方式(條列)

1. 問題意識:美國是否仍是一個「信條型國家」?

他先指出民主的混亂、移民爭議,鋪陳背景,並介紹近來批評「美國不是信條型國家」的論調。

2. 反駁「血統決定公民資格」的主張

他回顧 19 世紀的排外論述,指出這類「血與土」觀念曾出現,也曾失敗。

3. 證明美國建國本質:先有國家,再有民族

透過 1776 年、建國初期與《邦聯條例》歷史證據說明:

  • 美洲殖民地人民並非單一民族

  • 各州才是人們最初的政治認同

  • 美國的「民族」是後來透過政治工程刻意建構出來的

4. 說明美國的族裔多元不是例外,而是本質

他舉 1790 年人口結構、宗教多樣、移民來源等資料證明:
美國天生就是「多族裔集合體」,不可能成為傳統民族國家。

5. 啟蒙時代對「同質化」的追求,以及其後的美國突破

他描述 18 世紀知識份子希望「民族單一化」,但美國最終沒有照做,反而逐漸發展出以理念為基礎的國家認同。

6. 引林肯作為最終論證:美國的共同點是信念,而非血統

林肯提出的理想(平等、自由)被作者視為解決「美國身份」的根本答案:

  • 不靠血統

  • 不靠語言

  • 不靠宗教
    而是靠理念結合。

7. 結論:美國是「信條型國家」

美國人的身份不是「你是誰」,而是「你相信什麼」。


三、具有力度的「反方論述」

以下反方論述不是本文觀點,而是針對作者主張提出鋒利、有說服力的對立觀點:


反方論述:美國從來不是,也不應該是「純粹信條型國家」

觀點一:美國政治共同體的凝聚從來不靠「信仰」,而是靠「制度、利益與文化」

作者理想化《獨立宣言》,但現實中美國的團結長期依賴:

  • 地緣隔絕(兩洋屏障)

  • 經濟利益(開拓土地、工業革命、軍事霸權)

  • 英語文化與共同法治傳統
    沒有這些硬實力,單靠理念根本無法構成國家。

觀點二:美國的核心文化確實具有「盎格魯—新教」特性,並非作者所說的無民族、無文化基底

歷史證據顯示:

  • 美國法律源自英國普通法

  • 政府制度模仿英國治理模式

  • 文化價值深受加爾文新教影響(勤奮、節制、個人責任)

  • 移民若不接受「英語+新教倫理」傳統,常被視為外人
    這些都是事實上的「民族文化界線」。

觀點三:若美國真的完全以信條為基礎,則現代政治撕裂應該不會如此嚴重

現實:

  • 共和、民主兩黨的價值觀正在形成「兩個美國」

  • 各族群對自由、平等的理解差異越來越大

  • 族裔群體政治化(如西語裔、亞裔、非裔社群)
    若理念能整合所有人,就不會出現這種裂縫。

信條並未解決分裂,反而暴露信條不足以凝聚人心。

觀點四:現代移民規模超過歷史水平,信條式同化速度根本跟不上多元化的深度

美國今日的挑戰是:

  • 語言多元(西語迅速成為第二語言)

  • 移民社群形成封閉文化區

  • 教育與媒體讓族群間的共同敘事越來越少

在這種情況下,期待靠一份《獨立宣言》維持國家統一,過於天真。

觀點五:真正的國家不能只靠理念,還需要明確、可感的文化與歷史連結

理念可以啟發人,卻無法建立具體的共同生活方式。
若「成為美國人=僅靠相信某些事」,那麼:

  • 誰來定義「相信的內容」?

  • 保守派與進步派的信仰可以同時代表「美國」嗎?

  • 各族群的文化習慣是否也能被視為同等的「美國身份」?

沒有文化基礎的國家會失去共同語言,使政治無止境地碎裂。


如需下一步,我可以提供:

✔ 更尖銳的反方論述
✔ 將反方與正方做成辯論格式
✔ 作成政策建議版、政論版、演講稿版
✔ 或對這篇文章做「思想史脈絡」分析

你想要哪一個?

你說:
對這篇文章做「思想史脈絡」分析
ChatGPT 說:

以下是以 思想史(intellectual history)脈絡 對這篇文章進行的深入分析,協助你理解 Gordon S. Wood 的立論,是如何站在美國思想史長脈絡中「回應、承繼、修正、反駁」過往的政治哲學傳統。


📘《Why America Is a “Creedal Nation”》的思想史脈絡分析

作者:Gordon S. Wood(美國革命史最重要的學者之一)

這篇文章其實不是一般的時論文章,而是一篇深具思想史意味的「美國國族論」簡史。Wood 借用 250 週年國慶之際,再次闡述「美國作為信念型國家(creedal nation)」的核心自我理解,並將其放入三條思想史的大線索中:


一、思想史脈絡 1:美國建國者對「國族」的懷疑與焦慮

1. 美國不是從「民族」誕生,而是先從「國家」開始

歐洲國族主義的標準敘事是:
民族 → 國民意識 → 國家。
但 Wood 指出美國完全相反:

  • 1776 年沒有「美國民族」(American ethnicity)

  • 有的是 13 個鬆散的地方共同體(Virginian / Massachusetts)

  • 《獨立宣言》的「one people」仍只是理想目標,而非既存現實

這呼應了 Enlightenment 時期的“constructivist nation theory”:
國家可以是一個「理性建構」的政治共同體,而非血緣共同體。

2. 早期國父們的「反民族主義」立場

Wood 引用的 John Adams、Jefferson 等人,其思想深受 Enlightenment 影響:

  • 對「民族性」、「祖國」、「血統」等觀念相當不信任

  • 反對把政治忠誠建立在血源、族群、語言之上

  • 主張建立於「政治原則」之上(共和、平等、自由)

📌 思想史定位
這是 18 世紀自由主義與共和主義傾向,反對「封建民族共同體」,強調理性建構的政治體。


二、思想史脈絡 2:19 世紀美國的「民族性焦慮」與同化工程

1. 18–19 世紀的「同質性焦慮」

文章多次強調:
美國革命後的精英其實並不喜歡「多元文化」或「多族群」。

Wood 引述:

  • Fisher Ames:要讓移民“nationalized”

  • David Ramsay:要“mold us into a homogeneous people”

📌 這呼應了歐洲啟蒙時期(Montesquieu、Condorcet)的理念:
國家需要文化同質性才能維持共和制度的美德。

這與當代美國多元文化敘事非常不同。

2. 民族構成的事實 vs 理念的落差

Wood 指出:

  • 1790 年白人多族裔比例(英、德、蘇格蘭、荷蘭等)

  • 非洲裔與原住民的存在

  • 19 世紀大量歐洲移民的再度衝擊

因此,美國一直面臨「事實上的多元」與「理念上的單一」的衝突。

📌 思想史定位
這是 19 世紀自由主義者一再面臨的張力:
要如何在多元人口中維持共和制度?


三、思想史脈絡 3:林肯完成美國民族思想的革命——從「人民」到「信念」

這篇文章的思想史高潮在於 Wood 對 Lincoln 的詮釋。

1. Lincoln 的貢獻:讓信念(creed)成為民族基礎

Wood 引用 Lincoln 的經典論述:

  • 移民後代「等同於」1776 年的革命世代

  • 因為他們共享《獨立宣言》的「平等原則」

  • 這些信念是“electric cord”,把族群連接成國族

📌 這是一種「信念民族主義(creedal nationalism)」
民族性的基礎變成:

  • 不是血統

  • 不是語言

  • 不是宗教

  • 而是「平等」與「自由」的政治信念

2. Lincoln 的思想史地位

Lincoln 在美國思想史上被視為:

  • 「讓美國成為國族」的人(nation-maker)

  • 真正說明美國為何能形成「國家+國族」的思想家

  • 以《獨立宣言》賦予美國道德統一性的政治神學家

Wood 完整繼承了 Eric Foner、Harry Jaffa、Bernard Bailyn 的歷史哲學觀點——
美國民族性不是過去的血統,而是未來的信念。


四、思想史脈絡 4:20–21 世紀多元文化 vs 信念國族的再爭論

Wood 的文章實際上是介入當代政治辯論:

1. 右派的「血統民族論」復興

Wood 批判:

  • 近年美國內部興起「血緣優先」、「老移民優先」

  • 甚至出現「blood and soil」式思潮

這是回應近年的:

  • 白人身份政治(white identity politics)

  • 歐陸式民族主義(Hungary, Poland)

  • 美國文化保守派對移民的焦慮

Wood 認為這些都是對歷史的曲解。

2. 左派「多元文化」與 Wood 的距離

有趣的是:
Wood 也不是左派多元文化論者。

他強調:

  • 不該超過 15% 外國出生人口(這段頗具爭議)

  • 同化(assimilation)仍然必要

  • 多元文化只是「美國成功後的奢侈品」,不是建國時的條件

📌 Wood 的立場可以定位為:

古典共和主義 + 林肯式信念民族論
而非當代左派的「文化多元論」。


五、思想史脈絡 5:Wood 與「美國例外論」的延續

這篇文章延續了美國思想史中幾個重要母題:

思想史傳統Wood 的運用
美國例外論(American Exceptionalism)美國是建構性國族、世界最早的 creedal nation
公民宗教(civil religion)《獨立宣言》成為「聖典」、Jefferson 的書桌成“聖物”
理念型民族(ideological nation)信念(creed)取代血統
Lincoln 的政治神學平等原則是“electric cord”凝聚國族
啟蒙時代的「人民主權」人民不是血族,而是理念共同體

📌 總結:Wood 的文章在思想史上的定位

這篇文章不只是捍衛移民或多元文化,而是在重申一個核心命題:

美國不是以血統或民族構成的國家,而是以理念(creed)構成的國家。
其國族認同是一個思想建構(ideological construction),而非民族自然生成。

在思想史上,它:

  • 承接啟蒙時代反民族主義的國家建構論

  • 回應 19 世紀民族國家形成時的焦慮

  • 把 Lincoln 定位為美國民族認同的真正創始者

  • 介入當代美國身份政治的爭勝場

這篇文章本質上是一篇思想史的介入式論文,把美國政治共同體的正當性從「祖先文化」的爭奪,重新拉回到《獨立宣言》的普遍原則。


如果你需要,我可以進一步提供:

📌 (A)這篇文章的「思想史圖譜」可視化
📌 (B)同主題的「反方論述」(民族論、文化論、保守主義版本)
📌 (C)用在當代政治辯論的「講稿版本」

翻譯成中文 (一)條列作者的思考脈絡與論證方式 (二)提出一組具有力度的「反方論述」 Why America Is a ‘Creedal Nation’ The distinguished historian says the U.S. isn’t like other nations and never has been. There is no American ethnicity to back up the state. By Gordon S. Wood Updated Nov. 21, 2025 4:32 pm ET Share Resize 82 Listen (2 min) You may also like Checkbox Embed code copied to clipboard Copy LinkCopy Link Copy EmbedCopy Embed Share on FacebookFacebook Share on TwitterTwitter Click for Sound Inside View: Ignore the haters pushing a revisionist history, and recognize the American experiment for the success that it is. Democracy is a powerful and dangerous force, as America and the European democracies are discovering. Elites on both sides of the Atlantic haven’t done a very good job of handling it. We have some anniversaries coming up next year that may help us. We have, of course, the 250th anniversary of the Declaration of Independence. The same day is the bicentennial of the deaths of the two founders most responsible for that great document, John Adams and Thomas Jefferson. The Declaration is vital to understanding who we are as Americans. There has been some talk recently that we aren’t and shouldn’t be a creedal nation—that beliefs in a creed are too permissive, too weak a basis for citizenship and that we need to realize that citizens with ancestors who go back several generations have a stronger stake in the country than more-recent immigrants. I reject this position as passionately as I can. We have seen these blood-and-soil efforts before. In the 1890s, we also had a crisis over immigration. Some Americans tried to claim that because they had ancestors who fought in the Revolution or came here on the Mayflower, they were more American than the recent immigrants. My wife and I have recently gotten to know a couple who came from Romania in the 1970s and became American citizens in 1980. Although they speak with a slight accent, I believe with all my heart that they are as American as someone whose ancestors came on the Mayflower. That is the beauty of America. The United States isn’t a nation like other nations, and it never has been. There is no American ethnicity to back up the state, and there was no such distinctive ethnicity even in 1776, when the U.S. was created. Many European countries—Germany, for example—were nations before they became states. Most European states were created out of a prior sense of a common ethnicity or language. Some of them, like the Czech Republic, were created in the 20th century and are newer than the 249-year-old U.S. Yet all are undergirded by peoples that had a pre-existing sense of their own distinctiveness, their own nationhood. In the U.S. the process was reversed. Americans created a state before they were a nation, and much of American history has been an effort to define that nationhood. America’s lack of a national identity and a common ethnicity may turn out to be an advantage in the 21st century, dominated as it is by mass migrations from the south to the north. It certainly enables the U.S. to be more capable of accepting and absorbing immigrants. The whole world is already in the U.S. America has its own problems with immigrants, especially those entering illegally at the southern border. These problems pale in comparison with the problems European nations are facing and will continue to face. But immigration must be handled carefully. Because assimilation isn’t easy, no nation should allow the percentage of foreign-born residents to exceed about 15% of its population. Right from the start we had problems with our nationhood. Although the first sentence of the Declaration of Independence holds out the promise of Americans becoming “one People,” at the end of the document the members of the Continental Congress pledged only “to each other” their lives, their fortunes and their sacred honor. There was nothing else but themselves they could dedicate themselves to—no patria, no fatherland, no nation as yet. In 1776 the 13 states, not the entity called the United States, commanded people’s loyalties. When Jefferson talked about “my country,” he meant Virginia. John Adams’s was Massachusetts. Since there was no definition of national citizenship until the 14th Amendment, ratified after the Civil War, people were citizens of a particular state, which is what made them citizens of the U.S. The Declaration was actually proclaimed by “thirteen united States of America,” which pronounced that as “Free and Independent States they have full power to levy war, conclude peace, contract alliances, establish commerce, and to do all the other things which independent States may of right do.” At the outset the United States of America had a plural meaning that was lost only with the consequences of the Civil War. These 13 states couldn’t defeat Great Britain, the greatest power in the world, without some sort of union. Hence they created the Articles of Confederation by signing a treaty among themselves. The confederation wasn’t a state but a “league of friendship” between separate and independent states, similar to the European Union, which is also based on a treaty. Fears of democratic excesses in the states led to the calling of the Philadelphia Convention in 1787 and the creation of a real national government. That gave many Americans a new sense of oneness. “ ’Tis done!” Benjamin Rush declared in July 1788. “We have become a nation.” This was an exaggeration, to say the least, and most leaders were well aware that America wasn’t yet a nation and that it wouldn’t be easy to create one. Because of extensive immigration, America already had a diverse society. In addition to 700,000 people of African descent and tens of thousands of native Indians, nearly all the peoples of Western Europe were present in the country. In the census of 1790 only 60% of the white population of well over three million were English in ancestry. Nearly 9% were German, more than 8% was Scottish, 6% Scots-Irish, nearly 4% Irish and more than 3% Dutch. The remainder were Frenchmen, Swedes, Spaniards and people of unknown ethnicity. For 18th-century enlightened reformers, ethnic diversity and multiculturalism weren’t good things. They sought to accelerate the acculturation and assimilation of the many immigrants into one people, which, as the Massachusetts political and literary figure Fisher Ames pointed out, meant, “to use the modern jargon, nationalized.” The revolutionary leaders’ idea of a modern nation—shared by enlightened British, French and German 18th-century reformers—was one composed of similar people, not broken up by differences of language, ethnicity, religion, tribe or local customs. All the enlightened reformers in Europe were desperately trying to eliminate the peasant peculiarities and plebeian dialects that divided the peoples of their nations. Nothing was more frustrating to them on the eve of the French Revolution than the realization that the majority of Frenchmen didn’t speak French. Sameness and uniformity among the people were desirable for any nation. As Montesquieu had emphasized, they were especially desirable for a republic. The many state histories written in the aftermath of the Revolution were anything but celebrations of localism and diversity. David Ramsay, who wrote an 1809 history of his state of South Carolina, declared that these local histories were testimonies to the American commitment to enlightened nationhood, designed to “wear away prejudices—rub off asperities and mould us into a homogeneous people.” A homogeneous people! That phrase separates Americans of today most decisively from the distant 18th-century world. Because we have survived as a nation for nearly 2½ centuries, we can indulge in the luxury of celebrating our multicultural diversity. But 250 years ago Americans were trying to create a nation from scratch and had no such luxury. They were desperately trying to make themselves one people and wondered whether America could ever be a real nation. John Adams certainly had doubts that Americans could be a real nation. In America, he said, there was nothing like “the patria of the Romans, the Fatherland of the Dutch, or the Patrie of the French.” All he saw in the U.S. was an appalling diversity of religious denominations and ethnicities. At one point he counted at least 20 different religious sects, including some Protestants who believed in nothing. “We are such a Hotch potch of people,” he concluded, “such an omnium gatherum of English, Irish, German, Dutch, Sweedes, French, &c. that it is difficult to give a name to the Country, characteristic of the people.” Although the War of 1812 with Britain ended in a draw, most Americans thought it had been a great victory. The U.S., once thought so fragile that it would fall apart, emerged from the war with a sense of strength and unity. Treasury Secretary Albert Gallatin observed in 1815 that the people “are more Americans; they feel and act more as a nation; and I hope that the permanency of the Union is thereby better secured.” The war seemed to vindicate America’s bold experiment in democracy. It also diminished the country’s sense of being English. The war tied Englishness exclusively to the Federalist Party, which was on its last legs and about to disappear. Yet immigration from Europe continued, and the country became even more ethnically diverse and further from being a traditional nation. Hezekiah Niles, the most important journalist of the early 19th century, saw the problem and offered a new solution to the establishing of “a national character” for Americans. Niles knew that eliminating the old English habits of mind would never be enough to make America a real nation. We needed new principles, new ideas, new ways of thinking. “We seek a new revolution,” he said, “not less important, perhaps, in its consequences than that of 1776—a revolution in letters; a shaking off of the fetters of the mind.” To bring that about, “we should begin with the establishment of first principles,” principles that were best found in the Declaration of Independence, which Niles said “shall be the base of all the rest—the common reference in cases of doubt and difficulty.” It might have been this extraordinary celebration of the Declaration of Independence (something neither Jefferson nor Adams anticipated) that convinced Jefferson that its authorship should be listed first among the three great achievements of his life he wanted engraved on his tombstone. He soon came to believe that the desk on which he had written the Declaration would become a sacred relic. It was Abraham Lincoln who decisively developed Niles’s insight and clinched the case for the importance of the Revolution and the Founders to all Americans. When Lincoln declared in 1858 “all honor to Jefferson,” he paid homage to the founder who he knew could explain why the U.S. was one nation and should remain so. Half the American people, Lincoln said, had no direct blood connection to the revolutionaries of 1776. German, Irish, French and Scandinavian citizens had settled in America, “finding themselves our equals in all things.” They had “that old Declaration of Independence” with its moral principle of equality to draw on. That principle, “applicable to all men and all times,” made all these different peoples one with the Founders, “as though they were blood of the blood, and flesh of the flesh, of the men who wrote that Declaration.” This emphasis on liberty and equality, Lincoln said, shifting images, was “the electric cord . . . that links the hearts of patriotic and liberty-loving men together, that will link those patriotic hearts as long as the love of freedom exists in the minds of men throughout the world.” Lincoln found in Jefferson’s Declaration a solution to the great problem of American identity: how the great variety of individuals in America with all their diverse ethnicities, races and religions could be brought together into a single nation. As Lincoln grasped better than anyone ever has, the Revolution and the Declaration offered us a set of beliefs that through the generations has supplied a bond that holds together the most diverse nation history has ever known. Since the whole world is in the U.S., nothing but the ideals coming out of the Revolution and their subsequent rich and contentious history can turn such an assortment of different individuals into the “one people” that the Declaration says we are. To be an American is not to be someone, but to believe in something. That is why we are at heart a creedal nation, and that is why the 250th anniversary of the Declaration next year is so important. Mr. Wood is a professor emeritus of history at Brown University and author of “The Radicalism of the American Revolution.” This article is adapted from a speech he delivered while receiving the Irving Kristol Award at the American Enterprise Institute on Nov. 17. image ‘Writing the Declaration of Independence,’ by J.L.G. Ferris. Getty Images Copyright ©2025 Dow Jones & Company, Inc. All Rights Reserved. 87990cbe856818d5eddac44c7b1cdeb8 Appeared in the November 22, 2025, print edition as 'Why America Is a ‘Creedal Nation’'.



蒙古人重建国家的历史

蒙古人重建国家的历史

政治
doljinsuren@montsame.gov.mn
2023-12-29 10:59:18

    蒙通社乌兰巴托12月29日电,12月29日是蒙古人重建国家、开启20世纪蒙古国全新历史的日子。112年前,蒙古人宣布了民族独立,把濒临灭亡的国家命运掌握在自己手中。

     换言之,成吉思汗大帝建立的强大国家走向衰落和灭亡,蒙古这个国家(在一百多年前就)从地图上逐渐消失只是一百多 年前的事。12月29日是过去的蒙古人缅怀英明武士祖先的光荣历史纪念日, 他们勇敢地面对那个悲伤时代的艰难时刻,用智慧独立国家,奠定了新蒙古新历史的基础。

    1634年蒙古黄金家族最后一位蒙古大汗林 丹去世后,1636年南蒙古,1691年喀尔喀蒙古被清朝统治,蒙古人在无独立政府的情况之下生活 了200多年。那些受别人统治、没有统一国家的蒙古人事务,是由清朝理藩院蒙古衙门管辖。当蒙古人遭受外国统治200多年时,人类发展和技术进步的新时代已经开始,西( 东)方文明已经主宰世界。从这个意义上说,到20世纪初,全世界都处于 欧洲殖民统治之下,但外蒙古仍然处于中国清朝的统治之下。

     尽管清朝将外蒙古纳入自己的势力范围,并使其与外界隔绝,直到19世纪下半叶,但随着时间的推移和影响力的逐渐减弱,反而俄罗斯在蒙古影响力日益增强。此时清朝为了维护自己的势力和影响,开始对蒙古实行所谓的“一体化政策”,激发了蒙古人摆脱外来压迫的意志。

    其原因是,清朝新政政策是取消禁止中国人在蒙古定居、耕种,蒙古人与中国公民结婚,在蒙古使用中文名字、公务中使用中文的严格规定,并施 加仅在清朝使用的残酷酷刑等等都激怒了蒙古人。

     因此,蒙古人开始反 抗侵略蒙古领土、掠夺自然资源、汉化人口、消灭 其后裔的政策,并寻找从清朝独立的方法。反对清朝新政策、主动开始为国 家独立而奋斗的是外蒙古 部分王公和藏传佛教格鲁 派第八世哲布尊丹巴呼图 克图。外蒙古各王公怀着 建立自己国家的意愿联合起来,于1909年至1910年开始与哲布尊丹巴呼图克 图秘密讨论宣布独立和建 国等事宜。

    在此之前,1895年和1900年,藏传佛教格鲁派喀尔喀哲布尊丹巴呼图克图曾向沙皇俄国致信和派出使者,寻求支持从清朝独立。博克多哲布尊丹巴呼图克图2岁时,被认定为第七世哲布尊丹巴呼图克图的转世灵童,成为外蒙古黄教领袖第八世哲布尊丹巴呼图格 图。1874年,博克多汗5 岁时来到大库伦,他是藏族人。从历史书页中可以看出,他是在蒙古贵族中长大的,为蒙古未来的命 运竭尽全力。

    根据之前讨论建立独立国家,1911年夏天,喀尔喀 王公秘密会见了博克多哲布 尊丹巴呼图克图,并写了一 封信,请求俄罗斯帝国为独 立事业提供帮助。他们一致 认为,俄罗斯帝国将成为支 持者,而商定登上王位的人 就是博克多汗。博克多哲布尊丹巴呼图克图是当时蒙古人的主要知识分子领袖,他是最有能力不带偏见地领导 蒙古贵族和喇嘛、团结全体蒙古人民的一位人物。

    在可汗中,土谢图汗达什尼玛由于具有成 吉思汗的黄金血统,因此最有可能领导国家, 但被所有蒙古人崇拜为活神的博克多哲布尊丹巴呼图克图被承认在引导思想方面具有更大的影响力。成吉思汗的黄金后裔虽然统治了喀尔喀地区的4个行省,但选择一位被民众接受的人登上当时的王位才是正确的路径。

    黄教对受压迫200多年的蒙古人产生了深远的影响,是革命的巨大推动力。换言之,蒙古国没有人会因为宗教教义达到与国家秩序同等的水平而不接受宗教领袖坐上王位。

    1911年7月,代表博克多哲布尊丹巴呼图克图的大喇嘛车林齐密 特、亲王杭达多尔济, 代表内蒙古的海山贡接受了喀尔喀四省王公 签署的寻求支持革命事业的信件并前往俄罗斯帝国。在信件中写着“……根据国际法, 任何小国都应支持小国,而大国支持小国” 并请求俄罗斯帝国皇帝帮助。这足以证明当时的蒙古王公具有较高的国际关系知识。与此同时,以中国独立为目的 的起义蔓延,当清朝政权即将灭亡的日子已经明朗时,利用该时期创造革命的条件是表明蒙古王公仔细观察了国外形势,准确地预测了国家的未来。

    就这样,为获得俄 罗斯的支持,建立自己的合法国家,喀尔喀王公于1911年7月16日匆匆出发,并于8月2日到达圣彼得堡。     历史上,俄方部长 在蒙古脱离清朝的问题上意见不一。一方面支 持,但另一方面,也有 大臣想控制拥有丰富地 下资源和畜牧原料的蒙古,而又不与中国和清朝发生冲突。正因为如此,俄罗斯帝国很难做出决定直接帮助蒙古。 但蒙古人已经鼓起勇气重新获得独立,并试图动员他们的力量。

    1911年,宣布蒙古独立,博克多哲布尊丹巴呼图克图于当年10月即 位,并成立以土谢图汗察 克都尔扎布为首的临时政府,名称为库伦事务临时总务处。临时政府负责动员军队、准备武器及筹集资金。此外,自1909年以 来,一直在库伦办事并试图在蒙古推行满清政府政策的满洲大臣三多,在蒙古那颜和喇嘛压力下于 1911年12月4日被驱逐出蒙古。如此,蒙古摆脱外国压迫,临时政府于1911年12月29日宣布独立,哲布尊丹巴呼图克图被尊为蒙古最高宗教统治者。

    就在中华民国推翻满洲国并宣布独立的三天前宣布独立并非巧合。满清王朝灭亡,中华民族一旦摆脱外国压迫,避免蒙古被满族控制是极为重要。

     博克多汗国成立了五部委的新政府,从一开始就致力于这场革命事业的大喇嘛车林齐密特被任命为内务部大臣,亲王杭达多尔济被任命为外务部大臣,土谢图亲王察克都尔扎布被任命为财政部大臣,达莱王棍布苏伦被任命为兵部大臣,额尔登王那木萨赖被任命为司法部 大臣。此外,还向法国、 英国、德国、美国、比利时、日本、丹麦、荷兰和奥匈帝国发送了独立宣言文件。蒙古政治家认为, 向世界宣布独立并获得国际承认,将会能够保持他们付出巨大努力获得的独立。20世纪初,蒙古人获得了独立与自由,作为一 个独立国家的真正历史开始整整一百年后,即2011 年,这一天被合法化为国 家自由与独立日。换言之,12月29日是对于蒙古民族而言,绝对是一个值得骄傲、历史性的日子。


亨廷頓的《文明的衝突》在當今時代有多有效?

我在世界各地演講,學生總是來找我,告訴我他們必須閱讀《歷史的終結》和杭廷頓的《文明的衝突》。我通常會告訴他們我很抱歉。

他將國家認同和文明認同視為基本組成部分,我對這種觀點一直不滿意,儘管他是我的老師和導師。我只是覺得它崩潰了。有亞洲文明嗎?不,有日本、有韓國、有中國,在過去的幾年裡,它們都在各種歷史議題上互相爭鬥。他們互相不喜歡對方。如果你問他們是否屬於共同亞洲文明的一部分,他們會說不是。

在中東——我認為這是這個理論的起源地,因為有一個穆斯林烏瑪的概念,意思是所有信徒的社區——現實是,人們是埃及人、敘利亞人或沙烏地阿拉伯人,甚至在這些社會中,他們也更接近中東。試著告訴庫德人,他們的主要身分是穆斯林文明的一部分,他們會告訴你去地獄,因為文明中的每個人目前都在殺害他們的人民。

文化很重要,任何認為文化不重要的人,我想都沒有花時間在這些國家旅行過。我並不是說這些文明差異不重要,但我不認為這是決定人們效忠的首要因素;這並不是他們真正爭論的問題。

許多人認為他們正在爭奪資源。

如果你沒有工作,你就會生氣;如果你沒有工作,你就會生氣。

如果你有石油而你的鄰居沒有,他們就會想來拿走它。

資源很重要,但我認為衝突的最大驅動因素是認同。

民族主義始於 19 世紀,因為所有其他歐洲國家都有德國人,人們對他們說:“不,你不是波蘭人;你是波蘭人。”你說德語。你是德國人。我認為這種情況現在正在穆斯林世界發生。

有很多困惑的人從農村社區移居到大城市,他們和許多不認識的人混在一起。他們現在有衛星電視、美國真人秀節目以及來自歐洲的一切,而這些在文化上對他們來說都是完全陌生的。

我認為試圖動員這些社區的伊斯蘭激進主義傳播者的訴求是,“不,你的身份與這個宗教無關。”

我認為宗教和民族主義是同一身分驅動力的兩種不同表現。

12,500 次觀看
查看227票贊成
查看1分享
要求答覆,以及另外154 個
1 個答案(共1 個)
宋卡府的個人資料照片
新增評論...
評論
羅伯特莫里斯的個人資料照片
感謝您引入與 19 世紀歐洲的比較!我在工作中常這樣做,但也因此受到了很多批評。中東的幾乎所有事物都與 19 世紀的歐洲有相似之處。在比較這兩個時代的道路上,我當然比任何受人尊敬的學術界走得更遠…
閱讀更多
丹尼森·里德諾 (Denison Ridenour) 的個人資料照片

那麼,哪一個是我們想要的……個人主義還是集體主義呢?

布萊恩柯林斯 (Brian Collins) 的個人資料照片

他的理論是不會再有戰爭。

歷史的終結與最後一個人 - 維基百科
在《馬克思的幽靈:債務狀況、哀悼的工作和新國際》(1993)中,雅克·德里達批評福山是哲學家兼政治家亞歷山大·科耶夫(Alexandre Kojève,1902-1968)的“新讀者”,他“按照列奧·施特勞斯(Leo Strauss)(1899-1973)的傳統,在20世紀50年代,已經將美國社會描述為“共產主義的實現”;並表示,福山的公共知識分子名人和他的書《歷史的終結》和《最後的人》在主流社會的受歡迎程度,是右翼文化對確保「馬克思之死」的焦慮的症狀。在批評福山對西方自由主義經濟和文化霸權的頌揚時,德里達說:「在某些人厚顏無恥地以最終實現的自由民主理想的名義進行新福音傳播的時候,必須大聲疾呼。」它本身就是人類歷史的理想:在地球和人類歷史上,永遠不會有暴力、不平等、排斥、飢荒和經濟壓迫影響盡可能多的人。我們不要在歷史終結的歡欣鼓舞中歌頌自由民主理想和資本主義市場的到來,不要慶祝「意識形態的終結」和偉大的解放話語的終結,讓我們永遠不要忽視這一顯而易見的事實,宏觀事實是由無數的、單一的苦難地點組成的:任何進步都不允許人們忽視這一點:從絕對數字來看,地球上從來沒有如此多的男人、女人和兒童被征服、挨餓或滅絕。 [9] 因此,德里達說:「歷史的終結本質上是一種基督教末世論。它與當前教皇關於歐洲共同體的論述是一致的:注定要成為[要么]一個基督教國家,要么[一個]超級國家」 [但是]因此,這個社區仍然屬於某個神聖聯盟」;福山實踐了一種知識分子的“花招”,只要適合他的信息就使用經驗數據,而每當經驗數據與他的歷史終結論相矛盾時就訴諸抽象理想;與自由民主和自由市場的獨特理想相比,福山認為美國和歐盟是不完美的政治實體,但他明白這種抽象(理想)沒有經驗證據證明,也永遠不可能被證明。是源自黑格爾《哲學福音書》的哲學與宗教抽象;然而,福山仍然使用經驗觀察來證明他的論點(他自己也認為該論點是不完美和不完整的),以驗證他的歷史終結論論,該論點仍然是一個抽象概念。 [ 9 ] [ 驗證失敗 ] 激進伊斯蘭教、部落主義、各種西方評論家都認為《歷史的終結》的論點是有缺陷的,因為它沒有充分考慮到種族忠誠的力量
https://en.m.wikipedia.org/wiki/The_End_of_History_and_the_Last_Man
托馬斯·貝蒂爾·隆德·約根森 (Thomas Berthil Lund Jørgensen) 的個人資料照片
愛因斯坦經常被引用(正確或​​錯誤,我不知道)說“民族主義是人類的嬰兒病”……但即使這也許是正確的,民族主義的重要性(及其作為身份標記的功能)已經被低估了…民族主義將伴隨我們一段時間…
閱讀更多
丹尼森·里德諾 (Denison Ridenour) 的個人資料照片

為什麼傳說中的聖經巴別塔會失敗?

基蘭賈維斯 (Kieran Jarvis) 的個人資料照片

我認為身分和房地產也是如此。你好,來自堪薩斯州,我有一百萬個問題希望能問你。

達拉馬龍的個人資料照片

很好的答案。你把這本書的標題改成了“歷史的終結”,做得很好。繼續努力!

評論已於2018 年 10 月 28 日刪除
黨潮鑫頭像

中東很多國家都是一戰後才剛建立起來的,為不同意識形態提供了完美的試驗區。這可能就是為什麼我們看到該地區總是一片混亂的原因。

為什麼他們在葡萄牙教導巴西在被航海家發現之前並不存在?那麼圖皮瓜拉尼印地安人並不存在?正是那些向盧西塔尼亞水手提供最多巴西木的人?


提供好的建議是因為我不能再成為壞榜樣。2月13日

因為構成巴西的所有元素在葡萄牙人到來之前都不存在。巴西並不是透過征服一個已經建立的文明而崛起的,就像英國人對印度的殖民統治一樣。巴西是葡萄牙王室幾個世紀以來推動殖民經濟活動的偶然結果。

原住民在任何方面都不是“巴西人”,儘管現代巴西人的身體和文化中繼承了他們的元素。在殖民地的最初幾個世紀中也不存在「巴西人」的概念:白人(和類似的人)認為自己是葡萄牙人,無論他們是否出生在葡萄牙。這曾經是,現在仍然是舊世界的規範,其中種族不是由出生地定義的,而是由血統和文化定義的。這就是為什麼「血統」在歐洲占主導地位,而在美洲則「唯利是」占主導地位。我相信沒有必要說被奴役的非洲人當然不認為自己是「巴西人」。

隨著時間的推移,殖民政府演變成一個原始國家,直到 20 世紀才完成其形成。同時,原住民民族被歐洲人和非洲人的移民浪潮(自願或強迫)同化。正是這種混血人口與這個由葡萄牙殖民公司組成的國家互動的有機發展,最終將形成一個拉丁起源、土著和非洲遺產的文明核心,並將自己理解為「巴西」。

194次觀看
查看13票贊成
廣告
瑞杜阿爾特 (Rui Duarte) 的個人資料照片
 · 
下列的
ISEG - Instituto Superior de Economia E Gestão學習經濟學(1994年畢業), 更新於5 月 25 日。

因為「一個國家」不是一張地圖,甚至不是一個人口。

葡萄牙自1128 年以來就作為事實上的獨立國家存在。直到11世紀末,葡萄牙才以萊昂王國的一個縣的形式出現,直到12世紀才以「國家」的形式出現,直到13世紀末,它才呈現出其最終的形式和領土。人口仍然需要幾個世紀的時間才能圍繞著共同的宗教、文化和認同實現同質化。

同樣,巴西不僅僅是領土,也不是樹木或印第安人。巴西是一種身份,圍繞著一種文化、一種生活方式、共同的價值觀和原則(所有巴西人共享)而建立。我們稱為巴西的實體在1500年之前並不存在。

否認 1500 年之前巴西的存在並不等於否認該領土上有人類的存在。羅馬帝國時期,人們居住在現在葡萄牙的領土:葡萄牙並不存在。公元前 3000 年,人們生活在今天的伊拉克,那裡有一個當時非常先進的文明:但它不是「伊拉克」。這是別的東西。在同一個地方。

在今天的「巴西」所在的地區,在1500年之前,曾有許多地區居住著許多人類。在同一個地方還有其他東西。沒有我們稱之為「巴西」的實體。

314次觀看
查看21票贊成
查看1分享
廣告
胡里奧·西爾維拉的個人資料照片
編輯
 · 2月20日

圖皮人、瓜拉尼人、格埃人和亞諾馬米人,以及數百個不同民族的人,與巴西有什麼關係?

巴西在 1500 年之前和之後都不存在。過了很長一段時間,他們才稱那片土地為「巴西」。

葡萄牙在西元 1000 年還不存在。

羅馬帝國在西元前 1000 年還不存在

埃及在西元前一萬年並不存在

蘇美已不復存在。不是迦太基。神聖羅馬帝國也沒有。印加帝國也沒有。東德、南斯拉夫和比薩拉比亞也沒有。

事情只有在發生時才會有名字。同樣,它們也不復存在。這就是所謂的「歷史」。

宋卡的個人資料照片
您對此投了贊成票
宋卡的個人資料照片
新增評論...
評論
何塞·卡洛斯·蘇亞雷斯的個人資料照片

令人驚訝的是,在一個 200 多年前獲得獨立的國家中,這樣的基本事實仍然被大部分民眾所不知道或忽視!

埃倫斯的個人資料照片

當你說蘇美不再存在時,你的意思是說蘇美爾越來越少了! 🤔😕

胡里奧·西爾維拉的個人資料照片

這個笑話/詭辯在坎波斯·德·卡瓦略的《O púcaro búgaro》一書中得到了最好的探討。我推薦。

埃倫斯的個人資料照片

這不是玩笑,或至少不是故意的。在葡萄牙語中,通常使用副詞“já” negado 來描述某事的結束。現在(想想為什麼…)「不再」用於一切。最近的另一個寶藏是“mauestar”,有或沒有連字符,沒有人使用“bomestar”作為其反義詞。

胡里奧·西爾維拉的個人資料照片

這是巴西葡萄牙語的既定格式。另一方面,當我們聽到某物是「有史以來最小的」時,它會給我們帶來雙重的陌生感,對我們來說它將是「曾經存在過的最小的」。 「壞感覺」在任何語言變體中都是錯誤的。

我再次推薦Campos de Carvalho的作品,寫於20世紀50年代,由Tinta da China在葡萄牙發行。

埃倫斯的個人資料照片

我很抱歉現在才回覆。謝謝你的建議,它已經在下一屆書展的名單上了。 「最小」和「最小」以不同的方式來自拉丁語,就像「palacio」和「paço」一樣。西班牙人常說“más grande”,並且對此過得很好。毫不奇怪,在巴西,他們不使用「較小」的形式,因為這需要大量工作。巴西人傾向於簡化語言(這與改進語言不同)。除了沒有動詞且沒有任何人糾正的短語之外,“mina”現在出現在“girl”的位置。有一天,它會被納入一些未受教育的規範中,並成為日常語言的一部分。聽到和讀到諸如“這是我”“這是你”“nóis vai”之類的短語也很常見。指示代名詞的使用被簡化了,“esse”被用來表示一切,絕對是一切,無論時間或空間的距離如何。作為葡萄牙語,聽到或讀到與性別一致的動詞分詞是很奇怪的。例如:「請求已接受」。讓我感到驚訝的是,他們有女總統,但沒有男總統。當他們說“我把它給了他”時,他們怎麼說“他把它給了我”!當他們簡化一切時,在帶有介詞的冠詞的縮寫中,他們永遠不會用“one or one”縮寫“in”,就像“in one and another”的情況一樣。在詢問了幾位《古蘭經》(其中一些擁有葡萄牙語碩士學位)之後,還沒有人向我解釋原因。他們使用過去式而不是條件語氣。怎麼可能用過去來定義未來!我不會要求你告訴我「不再存在」的反義詞,但如果你能告訴我如何將「細節」分類為比較級或最高級,那將非常令人欣慰。

胡里奧·西爾維拉的個人資料照片
「細節」是一個名詞,它不變形。 「Mina」是俚語,僅限於聖保羅郊區。僅限於葡萄牙的表達方式也是“俚語”,例如“bué”或“cool”。就像任何單字一樣,當它被廣泛使用時就會出現在字典中。順便說一句,「員工」或「接受」是部分的例子...
閱讀更多
埃倫斯
與其說是不修邊幅,不如說是沙文主義。即使我們努力在語言上嚴謹,溝通錯誤仍然存在。正如你所說,在巴西,他們總是使用“次要”而不是“最小”,當我要求量化“細節”時,我正在等待答案是“最小的細節”。他回應說「不好的感覺」是錯誤的,然後還寫道「當它廣泛傳播時,它就會出現在字典中」。這證明了我已經有的感覺,在巴西,他們邊寫邊說,邊說邊聽,而且有嚴重的聽力問題。葡萄牙人,無論來自哪裡,都不會問“你不再喜歡它了”,而只會問“你不再喜歡它了?”。動名詞和條件語氣是沒有時態的。將條件稱為“過去的未來”,即使是魔鬼也不會記得。過去某一時刻的未來是整個最近的過去、現在和未來。他們給我舉了一個「過去的未來」的例子:「如果我生來富有,我會很高興」。這除了改變之外,沒有任何意義。 「如果我生來富有,我會很幸福」是有道理的,並且將出生富有作為幸福的條件。這種幸福可能存在於過去,也可能存在於現在,並持續在未來。如果我對某人說“如果你嫁給我我會很高興”,過去在哪裡?如果她嫁給我並讓我幸福,那仍然是未來的事。語言是我們生活中使用的第一個也是最重要的工具。不可能以熱情、自豪和奉獻精神使用任何其他工具,用你的舌頭馬虎(動名詞!…),因此是沙文主義而不是馬虎和粗心。
E PS 的頭像

「疏遠」這個詞是不存在的。正確的是陌生感。

聽到這樣的“字”,連靈魂都感到疼痛…

正如沒有「對抗」這回事一樣,戰鬥是正確的。

“呼”,正確的叫。

巴西左翼總是繼續努力摧毀葡萄牙人。

多麼可怕啊...

塞薩爾·帕皮尼 (Cesar Papini) 的個人資料照片
5 月 27 日住在義大利羅馬

即使在巴西,他們所教的內容也沒有什麼不同。考慮到這個愚蠢的問題的愚蠢程度,在我看來,這個愚蠢的問題似乎不是巴西人提出的。由此商定的前卡布拉林時代的巴西甚至不能被稱為巴西,這個名字是葡萄牙人給這片領土起的,它不是一個國家。國家是概念和管理方式,其概念對於該地理空間(未來的巴西)的原住民來說是完全未知的。換句話說:有一天成為巴西的領土是葡萄牙人按照歐洲文明模式創建或改造的,因此在他們到達那裡之前它不可能存在。其餘的都是拜占庭甚至是愚蠢的討論。那些不厭其煩地以近乎幼稚的民族主義熱情反駁這些廢話的人也陷入了同樣的境地。

巴西前卡布拉林歷史 - 維基百科,自由百科全書
卡爾索內(Calçoene) 的至日考古公園(Solstice Archaeological Park) 的巨石歸功於該地區的古代土著人民。到來之前的巴西歷史階段。巴西被數千名所謂的土著佔領。巴西的史前時期也被用來指稱這一時期,但由於「史前」一詞在現代受到一些學者的反對,因為它是一種以歐洲為中心的觀點,因此對該術語存在批評。 ,沒有文字的人就是沒有歷史的人。在巴西歷史的背景下,這個命名法不會接受原住民有自己的歷史。 [1] 因此,有些人更願意稱這段歷史時期為前卡布拉林時期。 [3] 傳統史前時期一般分為舊石器時代、中石器時代、新石器時代。然而,目前世界各地已對這種分期進行了修訂。在巴西,有些作者喜歡研究當前第四紀的地質時期:更新世和全新世。 [4] 從這個意義上說,最被接受的分期分為:更新世(至少12,000年前的狩獵和採集者)和全新世,後者可以細分為古代(12,000至9,000年前)。 、中古時期(9,000 至4,500 年前)和近古時期(4,000 年前)直到歐洲人到來)。據信,第一批人類在 6 萬年前就開始居住在今天巴西領土所在的地區。建議使用縮寫 ap(現在之前)來表示每個時期發生的年份。博阿維斯塔山(Serra da Boa Vista),最近在帕拉州Cachoeira Resplendor 發現了考古遺跡,描繪了前卡布拉林土著人民的洞穴壁畫。學進行的,因為人們佔領了巴西的領土位於今天,據我們所知,他們沒有文字。 [ 5 ] [ 1 ] 語言學、民族學和歷史學研究最大限度地協助了考古研究。然而,很少有作者試圖以全景的方式重建這段歷史(考古學家試圖建立卡布拉林前歷史的一般觀點,但事實證明並不令人滿意)。 [1] 更複雜的是,各層面的研究還有很多工作要做──語言記錄與比較、出土材料分析、不同古代遺址與殖民時期其他遺址之間的關係等等。 [1] 第一位調查巴西歷史的學者是丹麥人彼得·威廉·隆德。[4] 這位博物學家負責研究 v
https://pt.wikipedia.org/wiki/Hist%C3%B3ria_pr%C3%A9-cabralina_do_Brasil
7900 次觀看
查看93票贊成
要求答覆
廣告
愛德華達的個人資料照片
 · 
跟隨
前哲學/心理學教授 (1974 – 2014 )2月21日

巴西的教育確實是一種恥辱。我想Quora上蜂擁而至的大「知識分子」應該要關心這一點。儘管教育體系總有需要改進的地方,但葡萄牙很容易就讓巴西佔了上風。巴西教學的瘋狂缺陷是否讓提問者相信,葡萄牙教導說,1500 年巴西並不存在?多麼愚蠢的想法啊!然後……佩德羅·阿爾瓦雷斯·卡布拉爾正在橫渡大西洋……突然,他發現了空虛,虛無。在納達,他決定打電話給巴西…我的朋友,學習!購買有關該主題的葡萄牙語書籍!巴西的愚蠢傳奇真是令人厭煩!正是這樣的愚蠢問題進一步惡化了人們對巴西人智力水準的看法。這是一個恥辱。如果我是巴西人,我會避免讓我的國家蒙羞

5,000 次觀看
查看85票贊成
查看3股
要求答覆
Propaganda
佩德羅·菲達爾戈的個人資料照片
住在葡萄牙
 · 2月25日

在葡萄牙,你所說的內容是不會被教的。

如果有人說巴西不存在,那麼從邏輯上講,他們就是在說這個名字的領土不存在。

只要地球存在,這片領土就一直存在。現在它的位置尚不清楚,即今天所謂的「地理位置」。

事實上,正是葡萄牙人收集了現有的資訊並引入了新技術,以便了解海上航線。

葡萄牙研究的歷史並不是沒有科學根據的說法。

例如,有證據表明,佩羅·瓦茲·德·卡姆 (Pero Vaz de Cam) 的信

Adelino Esteves C 的個人資料照片
創辦人兼執行長 (1977年至今)
 · 2月17日

那裡有一片領土,住著許多部落,但不是國家,不是巴西。領土統一了。

這項工作是葡萄牙人完成的。居住在巴西的葡萄牙人對巴西的獨立負有責任。從此他們就成了巴西人。該領土的土著人民對此沒有影響。後來到來的外國非葡萄牙移民,他們的後裔將是巴西人,並沒有創造巴西。

若昂·拉斐爾的個人資料照片
 · 
跟隨
住在巴西 BA 勞羅·德弗雷塔斯 (Lauro de Freitas ) (2005年至今)
 · 2 月 23 日更新

……因為它並不真正存在。至少,不是作為一個統一的國家。

在發現之前(即:葡萄牙開始對現在的巴西進行殖民統治),這些領土上居住著無數不同的部落,沒有任何凝聚力或團結,他們經常互相爭鬥或根據方便結盟。

正是隨著殖民化,我們今天所知的巴西才出現。

也就是說,如果我從字面上回答你的問題……是的,組成巴西的土地和原始部落在巴西到來之前就已經存在了。

格雷戈里奧·法利亞 (Gregório Faria) 的個人資料照片
居住於巴西里約熱內盧尼泰羅伊 (1973 – 2023 )
 · 5月27日

因為巴西並不存在。事實上,我們所知道的巴西直到第二帝國中期才存在。在那之前,伯南布干人就是伯南布干人,保利斯塔人就是保利斯塔人,馬托格羅索人就是馬托格羅索人,每個省就像自己的國家一樣,只是每個人都受帝國管轄。

讓我們以不同的方式來做。

想像一下,隨著全球暖化,今天各國開始殖民南極洲,它成為一個國家,南普里馬維拉。

地理空間南極洲已經存在於那裡。但不是國家!給它取名字並考慮那個地方的人

安東奧利佛個人資料照片
 · 
跟隨
困難的事情需要時間,不可能的事情需要更長的時間。
 · 2 月 27 日更新

Vamos criar uma analogia para ver se se consegue fazer com que as pessoas honestas da esquerda marxista revisionista da história, se é que isso existe, acabe por entender:

Imagine-se que os tais índios tupi-guaranis (e muitos outros) são minério de ferro.

Imagine-se também que o Brasil é um automóvel.

Então, o ferro que constitui o automóvel já existia antes de o veículo ter sido concebido e produzido.

A questão é de saber se o automóvel existia antes de ter sido criado por alguém que usou na sua criação o ferro existente previamente na natureza.

Certamente que toda a gente irá responder que o auto

納里尼的個人資料照片
 · 
Seguir
Mestrado em Antropologia Cultural e Linguistica
 · Atualizado 5 de mai.

Parece que o perguntador nunca andou na escola.

Claro que o Brasil não existia antes da chegada de Pedro Álvares Cabral. Chamava-se Pindorama; depois do descobrimento foi chamado de Ilha de Vera Cruz (1500), Terra Nova (1501), Terra dos Papagaios (1501), Terra de Vera Cruz (1503), Terra de Santa Cruz (1503), Terra Santa Cruz do Brasil (1505), Terra do Brasil (1505), e, finalmente, Brasil, desde 1527.

De acordo Gabriel Soares de Souza (1587), cujo trabalho é citado também por Frei Jaboatão (1761) e Couto de Magalhães (1935), os seguintes povos habitavam a costa brasileira no século XVI (grafia da

馬裡奧·利伯拉托 (Mário Liberato) 的個人資料照片
 · 
Seguir
Sabe Inglês e Português
 · 9 de fev.

Porque o Brasil não existia.

Não existia o país, nem qualquer organização política, social ou económica para tal.

O Brasil é criação de Portugal.

魯納·馬裡亞諾的個人資料照片
 · 
Seguir
Mora em Portugal (1961–presente)
 · 31 de mai.

Ainda bem que no Brasil ainda há quem transmita a história real.

貢卡洛費雷拉 (Goncalo Ferreira) 的個人資料照片
 · 
Seguir
Mora em Portugal
 · Atualizado 25 de mai.
Relacionado
Por que ensinam às crianças que Cabral descobriu o Brasil se o navegador espanhol Vicente Yañez Pinzón esteve nas terras tupiniquins 3 meses antes do português e portanto já sabiam da existência desse vasto território chamado Pindorama pelos nativos?

Porque foram os Portugueses os primeiros.

Pensa-se que Vicente esteve lá uns meses antes, pensa-se, mas Portugal já lá tinha estado não oficialmente antes!

E até é possível que tivesse estado lá, mas…

Portugal já lá teria estado antes deles os dois certamente!

E até há indícios de Portugal ter estado na América do Norte em 1471, décadas antes!

Mas Portugal já conhecia o Brasil!

Senão, porque é que Portugal teimou, mesmo muito, muito, muito mesmo, em no Tratado de Tordesilhas extender a linha que dividia o mundo, para apanhar uma parte maior do actual Brasil?

Porque teimaria Portugal tanto em 1494, vá

努諾·奧利維拉 (Nuno Oliveira) 的個人資料照片
 · 
Seguir
Especialista em ver desenhos animados do Looney Toones.
 · 6 de fev.

O Brasil não tinha esse nome e não existia como país.

更不用說現在的巴西文化和人民了,它們是葡萄牙殖民的產物。

令人難以置信的是,馬克思主義者已經成功地抹去了巴西人民的歷史記憶。

2 respostas ocultas
 
(Por quê?)
相關問題

選擇汪精衛中華帝國會像奧匈帝國鄂圖曼土耳其帝國一樣戰敗解體

選擇汪精衛 中華帝國會像奧匈帝國鄂圖曼土耳其帝國一樣戰敗解體 因為站錯了隊伍 北洋軍閥頭腦比汪精衛清楚 所以一戰才能拿回山東 孫文拿德國錢,他是反對參加一戰 選擇蔣介石, 中國將淪為共產主義國家 因為蔣介石鬥不過史達林 蔣介石即使打贏毛澤東 中國一樣會解體 中國是靠偽裝民族主義的...