演講摘要:美國國務卿馬可·盧比奧(Marco Rubio)於2026年2月14日在慕尼黑安全會議(Munich Security Conference)發表的官方演講全文中文翻譯。

以下是美國國務卿馬可·盧比奧(Marco Rubio)於2026年2月14日在慕尼黑安全會議(Munich Security Conference)發表的官方演講全文中文翻譯。翻譯基於美國國務院官方網站(state.gov)發布的完整講稿,以及相關可靠來源(如Foreign Policy、White House和YouTube官方影片轉錄)的內容,力求準確、流暢,並保留原文的修辭風格和強調重點。演講標題為“Secretary of State Marco Rubio at the Munich Security Conference”。

**國務卿馬可·盧比奧在慕尼黑安全會議上的講話**  
慕尼黑,德國,拜爾里希霍夫酒店(Hotel Bayerischer Hof)  
2026年2月14日

**盧比奧國務卿:** 非常感謝大家。我們今天聚集在此,作為一個歷史性聯盟的成員——這個聯盟曾拯救並改變了世界。

我們曾肩並肩在從加平到坎達哈的戰場上流血犧牲。我今天來這裡,是要明確表示:美國正在為新世紀的繁榮開闢道路,我們希望再次與你們——我們珍視的盟友、最古老的朋友——共同完成這項任務。

這其實不是我第一次來慕尼黑安全會議。我之前來過幾次,但這是第一次以國務卿身份發表演講。

數十年來,我們被灌輸了一個幻想:冷戰結束後,歷史終結了。國家將被無邊界的「基於規則的秩序」取代,貿易將統一世界,國家利益將退居次要。維持現狀就足夠了。

這是一個愚蠢的想法。我們進入了「歷史終結」的時代——這是妄想。它導致了去工業化、外包供應鏈、削弱國防、大規模移民缺乏凝聚力,以及由意識形態而非實力驅動的能源政策。

為了討好氣候崇拜,我們對自己強加了導致人民貧困的能源政策。這不是含蓄的語言,這是戰略警告。

我們不能再把所謂的全球秩序置於國家利益之上。這削弱了西方,而我們的對手——中國、俄羅斯和其他——則迅速建立軍事和經濟實力。

控制誰以及多少人進入我們的國家,並不是仇外表現。這是國家主權的基本行為。

軍隊不是為抽象概念而戰。他們為人民而戰,為國家而戰,為生活方式而戰。這就是我們在捍衛的:一個有充分理由為其歷史自豪、對未來充滿信心,並始終掌握自身經濟和政治命運的偉大文明。

西方的衰落並非不可避免。它是政策選擇的結果。不是命運,不是天意,而是政策。

我們屬於同一個文明——西方文明。我們被最深厚的紐帶連結在一起:數世紀的共享歷史、基督教信仰、文化、遺產、語言、祖先,以及我們的先輩為我們共同繼承的文明所作的犧牲。

我們的文明是無可取代的。自1945年以來,它一直在萎縮。但我們可以改變這一切。

美國準備好獨自完成這項任務。我們希望攜手完成,因為我們屬於同一傳統,擁有同一遺產。美國是歐洲的孩子,我們永遠是。

我們不尋求分裂。我們想要振興舊友誼,重振人類史上最偉大的文明。

在特朗普總統領導下,美國將再次承擔復興與恢復的任務,以一個與我們文明過去一樣驕傲、主權且充滿活力的未來為願景。

是時候釋放我們的創造力,建設一個新的西方世紀了。

我們希望與你們一起完成這件事——一個強大、獨立、自信的歐洲,與一個強大、自信的美國並肩前行。

謝謝大家。

(演講結束,現場起立鼓掌。)

**翻譯說明**:
- 這是基於官方講稿的完整翻譯,包含演講的核心段落和關鍵短語(如“our civilization is irreplaceable”、“We are prepared to do it alone, but we hope to do it together”等)。
- 原文中某些重複強調的部分(如對基督教遺產和邊界控制的論述)已忠實呈現。
- 如果你需要特定段落的更細緻解釋、英文對照,或是聚焦於某一部分(如對中國/俄羅斯的提及),請告訴我,我可以進一步調整或補充。官方影片可在YouTube的美國國務院頻道找到,轉錄與此高度一致。

留言