信:農民要天皇承担全部责任和成为战犯
亲爱的先生
今天的报纸引用了美国报纸的报道,称天皇可能要为战争负责,我们农民对此表示赞同。
所有日本人都是通过天皇的诏书开始和结束战争的。
人民没有任何责任。
在这一点上,天皇承担全部责任和成为战犯有什么矛盾呢?
然而,参与朝廷阴谋、将天皇置于目前境地的高官、军事集团、官僚和财阀也负有重大责任。
尤其是拥有 50 万日元以上的富豪、国会议员、野战军军官、高三级以上的官僚等,应该作为战犯集体逮捕,有些人将面临死刑。
否则,在未来二十年内,这些人将再次崛起,以天皇的名义唤起民众,发动战争。
农民已经厌倦了战争。
我们只想过上幸福的生活。
即使没有皇帝,只要能吃饱饭,过上幸福的生活,我们就心满意足了。
亲爱的麦克阿瑟将军 逮捕战犯头目是对的,但除非你们抓住年轻军官、国会议员和贵族,否则军国主义精神恐怕不会在日本消失。
因此,我才敢写这封信。
Dear Sir:
Today's newspapers quote American newspaper reports that the emperor may be held accountable for the war, and we farmers agree.
All Japanese begin and end a war through the emperor's edicts.
The people have no responsibility whatsoever.
What contradiction is there in the emperor taking full responsibility at this point and becoming a war criminal?
However, the high officials, the military cliques, the bureaucrats, and the zaibatsu who participated in the imperial plots and put the emperor in his present situation also bear a heavy responsibility.
Especially the rich with more than a half million yen, members of the Diet, field-grade military officers, bureaucrats above the Higher Third rank, etc.
, should be arrested collectively as war criminals, and some will face the death penalty.
If not, within the next twenty years these people will rise again, and in the name of the emperor will arouse the people and start a war.
Farmers are sick and tired of war.
All we want is to be able to live happily.
Even if there were no emperor, we would be satisfied as long as we can eat our fill of rice and lead a happy life.
My dear General MacArthur! It is right to arrest the leaders as war criminals, but unless you seize the young military officers, the Diet members, and the aristocrats, I am afraid the spirit of militarism will not disappear from Japan.
Thus, I have dared to write this letter.
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。