跳到主要內容

日本人是否拼錯了“我們為麥克阿瑟當選祈禱”?


 
觀看 次數 8k 次
19

互聯網上充斥著對同一故事的引用:

大概是在1946年,道格拉斯·麥克阿瑟將軍暫時負責管理投降後處境艱難的日本。他是一位非常正派的監督者,以至於許多日本人希望他能夠被選為權力職位,可能是美國總統。在日本的一個大城市,他們在一條主要街道上豎起了橫幅,上面寫著“我們為麥克阿瑟的勃起祈禱”之類的內容。

這裡這裡這裡這裡,互聯網上還有更多。

日本人是否寫過“我們為麥克阿瑟的勃起祈禱(或演奏)”的牌子?

我知道以日語為母語的人即使在寫作或打字時也會混淆“r”和“l”,但是當我用谷歌搜索這句話時,我得到了很多用戶生成的內容,而不是可靠的來源,這讓我懷疑這是杜撰的。

  • 2
    也許這是不言而喻的,但我相信日語藉詞中的 L 和 R 由一個音素表示,我相信通常發音介於兩者之間。例如可樂 -> コラ (kora),橄欖球 -> ragubii (ragubii)。“選舉”和“安裝”的音譯可能會映射到相同的日語拼寫。 
    – 保羅
     2016 年 12 月 15 日 16:09
  • “飛了兩次”。聽起來像個笑話。 
    – 用戶11643
     2018 年 4 月 16 日 5:30
  • 我至少可以保證日本人對麥克阿瑟的喜愛,其中許多人開玩笑地(或認真地)稱他為幕府將軍麥克阿瑟(他幾乎符合古典幕府將軍的定義)。我親自參觀過東京皇宮對面的一個公園,皇宮側入口處豎立著自由鍾模型,紀念麥克阿瑟和他給日本帶來的民主美德。 
    – HSZMV
     2018 年 4 月 20 日 17:53

3 個回答

13

2018年更新:請參閱其他兩個答案,以獲取下面所附照片是正在重新粉刷的標誌的證據。報紙消息來源沒有直接證實這一點,但當時存在廣泛的審查制度。


雖然這件事已經被廣泛傳播,甚至有人將其追溯到1948年的銀座,但這是當年出現在銀座的真實標誌:

織田俊世

正如您所看到的,儘管印刷體和草書混合在一起,但拼寫沒有問題。也許有人看到了第二個草書“L”,一開始誤讀了這條信息,然後把笑聲傳給了他們的朋友。

我用谷歌搜索了一下,看看是否有人用日語寫過相關內容,結果發現如下:“當我看到用日語寫的'日本即時建築公司'幾個字時,我忍不住笑了。左邊寫著'奇妙的超快速建築' “從頭開始”。每個人都喜歡說他們的公司很快就能完成工作,但“即時施工”才是真正的成就。就像方便麵一樣!”

  • 1
    建築物的彩色視頻以及下方和側面的附加標誌:awm.gov.au/collection/F04949,視頻從26:55 開始,其中包括織田俊世(Toshiyo Oda) 寫給麥克阿瑟的詩:“我讚美你的榮耀,正如我讚美基督的榮耀一樣。”榮耀——天父的孩子,背負著十字架”  2015 年 4 月 2 日 14:27
10

雖然公認的答案表明一張海報沒有拼錯“選舉”,但還有其他這樣的海報。甚至連標題都提到“東京到處都畫著支持麥克阿瑟的標語”。同一棟大樓的另一側甚至還掛著不同的標誌

根據傑克·蘇厄德 (Jack Seward) 1971 年出版的著作《經常被誤解、有時令人驚訝、始終令人著迷的日本文化和生活方式》

這位已經年邁將軍的一群熱心日本支持者安排在東京市中心繁忙的日比谷十字路口高高懸掛一面巨大的橫幅,麥克阿瑟從第一大樓的辦公室出來時就可以看到它。請記住,日本人往往會混淆英語中的“r”和“l”,請嘗試想像橫幅上這些六英尺高的字母:“我們為麥克阿瑟的勃起祈禱!”

因此,如果這個故事不是真的,至少可以追溯到 Jack Sewards 1971 年的書。

有關傑克·蘇厄德的更多信息,請參閱《東京周末報》上的他的訃告

日本問題傳奇權威、美國退伍軍人傑克蘇厄德於 2010 年 11 月 10 日因中風後並發症在德克薩斯州休斯頓去世,享年 86 歲。傑克是一位才華橫溢的人,留下了國際成就和服務的遺產。

“傑克”1924 年10 月11 日出生於休斯頓,原名小約翰·尼爾·蘇厄德(John Neil Seward Jr.),在達拉斯長大,1941 年從伍德羅·威爾遜高中(Woodrow Wilson High School) 畢業後,開始就讀俄克拉荷馬大學。在此期間,一次偶然的機會讓他與日本結下了終生的緣分——他與父親老約翰·蘇厄德(John Seward Sr.) 一起在俄克拉荷馬州巴特爾斯維爾的弗蘭克·菲利普斯牧場工作了幾個夏天,兩名日本同事開始教他一些日語。 18 歲時,他自願在美國陸軍服役,在發現他的日語知識後,陸軍將他招入密歇根大學安娜堡分校的一個關於日本的特殊軍事情報訓練單位,兩年後他畢業他班上第二名。

日本佔領期間,傑克在道格拉斯·麥克阿瑟將軍的參謀部指揮下服役這是他在日本生活的25年的開始。陸軍服役結束後,他在美國中央情報局任職,參與其亞洲行動……

1963 年,傑克與四國的 Aiko“Jean”Morimoto 結婚,並育有兩個兒子。這些年來,他建立了日本領先專家和語言學家的聲譽,在夏威夷大學研究生學習後獲得了博士學位,並開始追求他對寫書的興趣……

因此,傑克·斯圖爾特能夠親自了解拼寫錯誤事件,並在1982 年 12 月 17 日的一篇文章和多本書中重複了這一說法,其中包括《來自日本的奇怪但真實的故事》中的插圖,顯示了街道對面橫幅上的拼寫錯誤,與建築物上繪製的標誌不一致。

Toshiyo Odo 是1948 年麥克阿瑟在日本戰役的領導人,正如你在下面看到的,他的拼寫技巧並不是最好的:“PERSOUNELS”、“lipps”、“alied”、“personuels”、“personels” 、“humouraus” ”、“人員”。如果他能在一個標誌中以四種不同的方式拼寫錯誤人員,那麼他可能會像傑克蘇厄德所說的那樣在另一個標誌中拼錯“選舉”。

在此輸入圖像描述

6

我的叔叔伯納德·弗魯在澳大利亞加入了麥克阿瑟。他擔任秘書,上岸時挽著腓立比總統的手臂,站在密蘇里號將軍身後的一群人中,然後又轉到國務院。戰後,他繼續擔任麥克阿瑟的秘書和政府禮賓處處長。

伯納德遵守自己的誓言,不談論辦公室的許多內部運作。只有當我已故的妻子問起他時,他才會說一些不重要的事情。他的記憶力非常敏銳。我在回憶錄《飛行員的生活》中寫了關於“Bernard Frew KCSG”的一章。

http://www.harvard.com/book/a_pilots_life/

這是關於當前問題的分章。

    Watch those L's

麥克阿瑟將軍並沒有作為一個將自己的意志強加於人民的征服者軍人接管東京的軍政府。他的執政非常公正,幫助日本人民康復,所以他們開始真正愛他。這種愛在我認為是伯納德最幽默的日本故事之一中得到了體現。

一天早上,正如伯納德所描述的那樣,麥克阿瑟將軍憤怒地走進辦公室,對他進來時所看到的一切感到憤怒。他的評論是,或者說他的命令是:“我希望你派人去那裡,把那個東西拆掉。”該死的標誌。” 當然,辦公室裡的每個人都已經聽說過這個標誌,所以他們確切地知道他在說什麼。當時有人認為麥克阿瑟將軍計劃返回美國競選總統。一個或一些日本人在建築物或構築物上展示了一個標誌,表達了他們對麥克阿瑟將軍的支持。伯納德說他們不能拆掉這個標牌,因為它是私人財產。麥克阿瑟說:“我不在乎,我希望把那塊牌子撕掉。” 支持麥克阿瑟當選總統的牌子上寫著:

第二天早上,辦公室裡的一個人問伯納德是否派人出去撕掉了標牌。伯納德回答他:“哦,不,我們不能這樣做,因為它是私有財產,我們重新粉刷了它。” 事實上,當我觀看有關麥克阿瑟的紀錄片時,我確實看到了該標誌的圖片以及重新繪製的文字。*

我附上伯納德的照片(在汽車附近),跟隨麥克阿瑟和他的團隊進入他的行政大樓。

伯納德

  • +1。感謝您提供這本已發表的口述歷史。似乎與其他答案中發布的照片​​相對應  2018 年 4 月 16 日 0:21
  • 雖然答案非常精明 - 謝謝!- 如果有人能展示這樣一個標誌的實際圖片,那就太好了。(也許甚至是重新繪製的版本。)再次感謝! 
    – 胖子
     2018 年 6 月 12 日 17:52 

您必須登錄才能回答此問題。

不是您要找的答案?瀏覽標記的其他問題

留言

這個網誌中的熱門文章

北越故事:童年、從軍、戰場、戰後、晚年【平民眼中的戰爭:從香蕉湯到尿袋人生】

投稿:戰爭不是劇本:從香蕉湯到尿袋人生