"'陸軍の総意(军队共识)'的说法是一种非常日本化的表达方式,它隐藏了决策者以逃避责任。
日本の総意
陸軍の総意
米日韓の総意
"'陸軍の総意(军队共识)'的说法是一种非常日本化的表达方式,它隐藏了决策者以逃避责任。
"陸軍の総意"という表現は責任回避の為に意思決定者を隠匿する極めて日本的表現です
なぜ日本は戦争を始めることを「軍部の総意」と言うのだろうか?責任逃れのために意思決定者を隠匿する極めて日本的表現ですか?
"军队共识 "就是各部(陆军部、总参谋部和教育局)负责人的意志,即陆军部长、总参谋长和教育總監。
省部(陸軍省、参謀本部、教育総監部)の長、すなわち陸軍大臣、参謀総長、教育総監の三長官の意思である
但实际上并不存在,因为实际上并没有从将军那里向军队毕业生进行问卷调查"。如果从狭义上界定,"军队共识 "就是各部(陆军部、总参谋部和教育局)负责人的意志,即陆军部长、总参谋长和教育局。即使野战军指挥官或师长有其他意见,也无法反映出来。此外,三位参谋长的任命并不受内阁的有效控制,因此即使是首相也不容易推翻他们的意志。😁
"陸軍の総意"という表現は責任回避の為に意思決定者を隠匿する極めて日本的表現ですが、実際に元帥大将から兵卒までアンケートを採っている訳ではないので、そんなものは実態として存在しません。"陸軍の総意"なるものは、狭義で定義すれば省部(陸軍省、参謀本部、教育総監部)の長、すなわち陸軍大臣、参謀総長、教育総監の三長官の意思であると考えて良いでしょう。現場の軍司令官や師団長が別の意見を持っていたとしても、それを反映させる事はできません。また、三長官の人事は事実上内閣の差配する処ではなかったので、総理大臣であっても彼等の意思を覆すのは容易ではありませんでした。😁
留言
張貼留言