中國人到哪裡 都是在玩三國演義

 中國人到哪裡

都是在玩三國演義


"塔信很好,我100%支持他。" 当我问他为什么时,他说他信是像我一样的客家人。

他们是最好的中国人:勇敢、坚强、诚实、勤奋。客家人是伟大的太平天国起义的领导人,他们征服了南中国,几乎推翻了满清王朝。

他在这里的敌人是Hokkiens福建人、Hailamese海南人和Teochiu潮州人。

 阿菲斯特的家族是福建人与越南人的混合体。

 Sonthi Liem[Limthongkul]是一个海南人。

福建人是势利的、懒惰的骗子。

海南人是肮脏的、机会主义者。 

潮州人很狡猾,不诚实。" 


那泰国人呢,我问。

他说。

他们很随和,乐天派。他们只考虑食物和性。

最后,我说,这样的话,

暹罗的政治就像三国演义[Romance of the Three Kingdoms]中的政治? 

而出租车司机笑着表示同意。

Let me tell you a good story. Some months ago, I had a long chat with a taxi driver who was taking me to Ngong Ngu Hao [Suvarnabhumi Airport]. He was over 50 and came from Bangkok’s Chinatown. I asked him what he thought of Thaksin, and his answer surprised me. “Thaksin is wonderful, I support him 100%.” When I asked him why, he said Thaksin is a Hakka like me. They are the best Chinese: brave, tough, honest, and hardworking. Hakkas were the leaders of the great Tai P’ing rebellion which conquered South China and nearly toppled the Manchu Ch’ing dynasty. His enemies here are Hokkiens, Hailamese, and Teochiu. Aphisit’s family is Hokkien mixed with Vietnamese. Sonthi Liem [Limthongkul] is a Hailamese. Hokkiens are snobbish, lazy liars. Hailamese are dirty and opportunist. The Teochiu are tricky and dishonest.” 


What about the Thai, I asked. He said: They are easy-going and happy-go-lucky. They only think about food and sex. Finally, I said that in that case Siam’s politics is just like the politics of Sam Kok [Romance of the Three Kingdoms]? And the taxi driver laughed in agreement. 


https://prachataienglish.com/node/2694

留言

這個網誌中的熱門文章

北越故事:童年、從軍、戰場、戰後、晚年【平民眼中的戰爭:從香蕉湯到尿袋人生】

投稿:戰爭不是劇本:從香蕉湯到尿袋人生