表现出对毛泽东的信任,确保自己不被双重间谍出卖。可牺牲的中国叛徒。完全是马基雅维利式的,玩得很好!


如果他们是为了理想主义而背叛中国/毛泽东,这些人正是斯大林不能信任的人。他是一个太过现实的人。


如果他们是为了个人利益而背叛,那么他已经获得了他所需要的大部分知识,并且有更大的鱼要钓。老鱼很臭。


如果他们是由中国情报部门安插的,他将在确保信任的同时清除这一企图。焚烧他们所失去的权限并不值得获得大量的信任。


中国的 "荣誉 "和俄罗斯/格鲁吉亚的实用主义和水银泻地般的不信任。没有时间搞浪漫的理想主义。


Demonstrating trust to Mao and ensuring you are not betrayed by double agents. Expendable Chinese traitors. Completely Machiavellian and well played!


If they were betraying China/Mao for idealism, these are just the sort of folks Stalin could not trust. He was too much of a realist.


If they were betraying for personal gain, he had acquired most of the knowledge he needed and had bigger fish to fry. Old fish stink.


If they were planted by Chinese intelligence, he would purge the attempt while securing trust. The amount of access he would lose by burning them was not worth the amount of trust to be gained.


Chinese “honor” and Russian/Georgian pragmatism and mercurial distrust. No time for romantic idealism.

留言

這個網誌中的熱門文章

北越故事:童年、從軍、戰場、戰後、晚年【平民眼中的戰爭:從香蕉湯到尿袋人生】

投稿:戰爭不是劇本:從香蕉湯到尿袋人生