毛主席在天堂已經跟上帝說:現在最好把台灣交給美國。
正等著Kissinger傳話。
Chairman Mao has already told God in heaven that it would be better to hand over Taiwan to the United States now.
We are waiting for Kissinger to deliver the message.
U.S. Foreign Relations, 1969-1976, vol. 18, China, 1973-1976
Secretary Kissinger: We got nothing in Moscow.
Chairman Mao: But you can get Taiwan in China.
Secretary Kissinger: Can we get Taiwan in China?
Chairman Mao: But you have Taiwan in China now.
Secretary Kissinger: But we will settle this between us.
Chairman Mao: In a hundred years.
Secretary Kissinger: That's what the President said the last time I came here.
Chairman Mao: That's right.
Secretary Kissinger: It won't take a hundred years. Much less.
Chairman Mao: It better be in your hands. If you send it back to me now, I don't want it, because it's not wanted. There are a whole bunch of counter-revolutionaries there. A [Page 790] hundred years from now we will want it (gestures with his hand) and we will fight for it.
Secretary Kissinger: Not a hundred years.
Chairman Mao: (gesturing with his hand, counting) It's hard to say. Five years, ten years, twenty years, a hundred years. It's hard to say. (pointing to the ceiling) When I go to heaven to see God, I will tell him that it is better to give Taiwan to the United States now.
Secretary Kissinger: He will be very surprised to hear that from the President.
Chairman Mao: No, because God blesses you, not us. God does not like us (waving his hand) because I am a militant warlord and a communist. That's why he doesn't like me. (points to three Americans) He likes you, he likes you, he likes you.
Secretary Kissinger: I've never had the pleasure of meeting him, so I'm not sure.
留言
張貼留言