前社会党部长特鲁希略:"摩洛哥(对休达和梅利利亚)的要求是完全合理的"。
前社会党部长特鲁希略:"摩洛哥(对休达和梅利利亚)的要求是完全合理的"。
这位前住房部长认为这两个自治市是 "过去的残余"。
休达总统胡安-维瓦斯将前社会党部长的话斥为 "不可接受的不忠诚"。
La exministra socialista Trujillo: «La reivindicación marroquí (sobre Ceuta y Melilla) está plenamente justificada»
La extitular de Vivienda considera ambas ciudades autónomas como «vestigios del pasado»
El presidente ceutí, Juan Vivas, ha tachado de «inaceptable deslealtad», las palabras de la exministra socialista
何塞-路易斯-罗德里格斯-萨帕特罗(José Luis Rodríguez Zapatero)手下的前社会党住房部长玛丽亚-安东尼娅-特鲁希略(María Antonia Trujillo)在上周五休达日时辩护说,"摩洛哥(对两个自治城市)的要求是完全合理的,被写入其国家意识形态中,不能放弃"。特鲁希略是宪法学教授,去年5月被解除了作为西班牙驻拉巴特教育参赞的最后一个职务。这位前社会主义部长应邀参加了在泰土安高等师范学校举行的首届 "西班牙-摩洛哥关系:现在和未来 "国际会议,并与其他摩洛哥大学合作。前总统萨帕特罗本人也被邀请参加同一会议。
María Antonia Trujillo, exministra de Vivienda del PSOE con José Luis Rodríguez Zapatero defendió el pasado viernes, coincidiendo con el Día de Ceuta, que «la reivindicación marroquí (sobre ambas ciudades autónomas) está plenamente justificada, inscrita en su ideario nacional y es irrenunciable». Trujillo, profesora de Derecho Constitucional, fue destituida de su último cargo como Consejería de Educación de España en Rabat el pasado mayo. La exministra socialista fue invitada al primer Congreso Internacional sobre «Relaciones hispano-marroquíes: presente y futuro» en la Escuela Normal Superior de Tetuán y en colaboración con otras universidades marroquíes. A la misma charla fue invitado el propio expresidente Zapatero.
"面对不健康边界的有害影响(......),政治反应是对话,而不是另眼相看或沉默",前部长周五说,这两个自治市是 "过去的残余,干扰了这个国家的经济和政治独立以及两国的良好关系"。这位前住房部长在提到西班牙在非洲领土的主权争端时,坚持认为"(支持西班牙在休达和梅利利亚地位的)历史和法律论据的分量是存在的,也是相关的,它屈服于事实的演变,要求通过公开和真诚的对话,对两国作出政治、道德、合理和可接受的回应"。
对玛丽亚-安东尼娅-特鲁希略来说,这两个城市在西班牙人手中的时间长短不足以让西班牙维持对它们的要求。这位前部长在她的讲话中始终接受休达和梅利利亚在摩洛哥王国成立之前属于西班牙的说法。但特鲁希略认为,在 "他们是构成伊斯兰文明(以及在此之前的其他地中海民族)的领土的一部分,并一直被要求","在更多的时间里,他们是阿拉伯人而不是基督徒",特鲁希略继续说道。而且他说,历史追诉是一个 "有争议的说法"。他还认为,"休达在不同的伊斯兰王国统治下达700年之久。据摩洛哥数字媒体Rue20昨天报道,他说:"在15世纪初,休达曾被几个柏柏尔和阿拉伯王朝控制,是伊斯兰世界最具战略性的港口之一。
"我们的城市的西班牙性不允许有任何疑问"。
Juan Vivas
休达总统
休达的愤慨
休达总统,人民党的胡安-维瓦斯,是第一个对玛丽亚-安东尼娅-特鲁希略的声明做出反应的公职人员。维瓦斯将这位前社会党部长的话描述为 "不可接受 "和 "不可接受的不忠诚"。"我们是西班牙人,并且觉得自己是西班牙人,高于任何其他条件,我们城市的西班牙性不容置疑:我们的主权受到宪法秩序和国家的保障,"Ceutí主席说。
«Ante los efectos nocivos de unas fronteras no sanas (...) la respuesta política es el diálogo y no mirar hacia otro lado o el silencio», afirmó el viernes la exministra, quien añadió que ambas ciudades autónomas son «vestigios del pasado que interfieren en la independencia económica y política de este país y en las buenas relaciones entre los dos países». La ex titular de Vivienda, al mencionar el contencioso por la soberanía sobre los territorios españoles en África, sostuvo que «el peso de los argumentos históricos y jurídicos (a favor de la españolidad de Ceuta y Melilla), que los hay y son relevantes, cede ante el devenir de los hechos que reclaman una respuesta política, ética, razonable y aceptable para ambos países mediante un diálogo abierto y sincero».
Para María Antonia Trujillo el tiempo que ambas ciudades han estado bajo titularidad española no es suficiente para que España mantenga su reclamación sobre ellas. La exministra aceptó a lo largo de su discurso que Ceuta y Melilla han pertenecido a España antes de que se formase el Reino de Marruecos. Pero Trujillo alegó que antes «formaron parte de los territorios que comprendían la civilización islámica (y otros pueblos mediterráneos antes) y siempre fueron reclamadas», «durante más tiempo fueron árabes que cristianas», continuó Trujillo. Y manifestó que el recurso histórico es un «argumento debatible». También defendió que «Ceuta permaneció 700 años bajo dominio de distintos reinos islámicos. A comienzos del siglo XV Ceuta había estado controlada por varias dinastías bereberes y árabes y era uno de los puertos más estratégicos del mundo islámico», expreso, según recogió ayer el medio digital de marroquí Rue20.
«La españolidad de nuestras ciudades no admite dudas»
Juan Vivas
Presidente de Ceuta
Indignación en Ceuta
El presidente de Ceuta, Juan Vivas, del PP, fue el primer cargo público en reaccionar a las declaraciones de María Antonia Trujillo. Vivas tachó de «impresentables» y de «inaceptable deslealtad» las palabras de la exministra socialista. «Somos y nos sentimos españoles por encima de cualquier otra condición, y la españolidad de nuestras ciudades no admite dudas: nuestra soberanía está garantizada por el ordenamiento constitucional y el Estado», remarcó el presidente ceutí.
维瓦斯并不孤单。法蒂玛-哈米德领导的尊严和公民权运动认为,萨帕特罗的前部长所做的声明是 "不幸的",是一个 "错误"。"作为地方主义者,我们优先考虑休达的利益",因此 "我们期待社会党领导人公开纠正"。
Vivas no se quedó solo. Movimiento por la Dignidad y la Ciudadanía, formación que lidera Fatima Hamed, consideraron «desafortunadas» y un «error» las declaraciones de la exministra de zapatero. «Como localistas que priorizamos el interés de Ceuta» y por ello «esperamos una rectificación pública por parte de los responsables del Partido Socialista».
休达市议员穆罕默德-穆斯塔法(Mohamed Mustafa)说,他们还通过社交网络要求政府采取行动,因为 "它应该提供一个澄清"。在同一个平台上,其秘书长Muad Ayadi赞同其同事的话,并辩护说:"无论是桑切斯的行政部门,还是休达的PSOE,都不能像鸵鸟一样隐藏自己的头。前国民政府部长的话是非常严重的"。
También desde Ceuta Ya pidieron, por medio de sus redes sociales, la actuación del Gobierno ya que «debería ofrecer una aclaración», según Mohamed Mustafa, diputado en la ciudad. En la misma plataforma, Muad Ayadi, su secretario general, suscribió las palabras de su compañero y defendió que «ni el Ejecutivo de Sánchez, ni el PSOE de Ceuta, pueden esconder la cabeza cual avestruz. Las palabras de la ex ministra del Gobierno de la Nación son muy graves».
"不容置疑"。
社会主义的回应花了更长时间,也是通过推特。PSOE在休达的分部发布:"我们断然拒绝前部长玛丽亚-安东尼娅-特鲁希略的个人观点",并传达了其秘书长的信息:"我们城市的西班牙性是毋庸置疑的"。
另一方面,梅利利亚也不信任这位前部长,并声称她的话 "不代表社会民主党中的任何人,而且,是错误的,不可接受的"。他们还澄清说,他们城市的西班牙成员资格是 "不容置疑的"。
«Incuestionable»
La respuesta socialista tardó más en llegar y fue también a través de Twitter. Desde la sucursal del PSOE en Ceuta publicaron: «Rechazamos con rotundidad las opiniones personales vertidas por la exministra María Antonia Trujillo» y trasladaron el mensaje de su secretario general: «La españolidad de nuestra ciudad no admite discusión».
Por otro lado, desde Melilla también desacreditaron a la exministra y alegaron que sus palabras «no representan a nadie en el PSOE y además, son falsas e inaceptables». Aclararon, además, que la pertenencia de su ciudad a España es «incuestionable».
留言
張貼留言