"他能做什么?"市长问。
汤米-达莱桑德罗执政的时代,大城市的市长们都有一定的气魄,从纽约的菲奥雷洛-拉瓜迪亚到芝加哥的理查德-J-戴利。
那是一个老板和赞助人的时代,在选举日走马观花地赚钱,事后又不露面。
当地商人和政治盟友杰克-波拉克(Jack Pollack)曾要求达利桑德罗给一个朋友一份市政工作,引发了一场成为当地传奇的交流。
"他能做什么?"市长问。
Tommy D’Alesandro ruled in an era when big-city mayors
had a certain swagger, from Fiorello La Guardia in New York to Richard J. Daley
in Chicago. It was a time of bosses and patronage, of walking-around money on
Election Day and no-show jobs afterward. Jack Pollack, a local businessman and
political ally, once asked D’Alesandro to give a friend a city job, prompting
an exchange that became the stuff of local legend. “What can he do?” the mayor
asked.
嗯,他真的什么都做不了,波拉克在一位后来成为法官的同事见证的对话中承认。
“Well, he really can’t do anything,” Pollack
acknowledged in a conversation witnessed by an associate, one who would later
become a judge.
D'Alesandro不为所动。
"很好,"他回答。
"那么我们就不需要让他入伙了。
"
D’Alesandro was unfazed. “Good,” he replied. “Then we
don’t need to break him in.”
留言
張貼留言