成为最好的士兵,这样我才能帮助自己和尽可能多的其他士兵活下去
那个脆弱的男孩,18岁,害怕得要死。消失了! 走了!走了!没了!没了!没了!没了 就像这样,第一次行动,被击落--消失了。没有那个男孩的位置,没有那种感觉的空间。在这种情况下,你不可能有机会接触到你的感情并发挥作用。
That vulnerable boy, eighteen years old, scared to
death. Gone! Gone! Gone! Just like that, the first action, shot down—gone.
There was no place for that boy, no room for those kinds of feelings. You can't
have access to your feelings and function in such a situation.
在越南,我并不是为民主或任何理想而战。那个神话在最初的几周内就消失了。当时剩下的就是要成为最好的士兵,这样我才能帮助自己和尽可能多的其他士兵活下去。这成为服役的现实。
In Vietnam I wasn't fighting for democracy or any
ideals. That myth died within the first couple of weeks. What was left then was
just to be the best soldier I could be so I could help myself, and as many of
the other soldiers as possible, stay alive. That became the reality of serving.
留言
張貼留言