中東的救星,石油的偉人? #盧比歐引用冷戰名言讓蔣介石出場
unleash Chiang China Marco Rubio Iran
【軍事小辭典
放蔣出山(Unleash Chiang)
源於冷戰時期,意指解除對蔣介石軍隊的限制。今日盧比歐引用此語,象徵美軍將「解除束縛」,對伊朗投入壓倒性武力。
#新報夯新聞
盧比歐預告對伊朗動武升級! 引用冷戰名言「讓蔣介石出場」 暗示美軍將採「換牙」壓倒性攻勢
(照片來源:U.S. Department of State)
TechNews
白癡啊
讓蔣介石出場
死的還是中國人
不是美國人
蔣介石對中國最大貢獻
就是四年不到就丟掉整個中國大陸
破壞了雅爾達密約解體出賣中國的陰謀
如果中國內戰像越戰打了20年才收場
世上就沒有中國了
😃😭😭😭😆😆
< 花若盛開蝴...
關注
###中東的救星,石油的偉人? #盧比歐引用冷戰名言讓蔣介石出場
中東戰火持續延燒,美國對伊朗的軍事行動即將迎來重大轉折。美國國務卿盧比歐(Marco Rubio)於3日前往國會山莊, 向參眾兩院議員進行閉門簡報時明確表示,美軍將在接下來的數小時至數天內,顯著擴大對伊朗的攻擊範圍與強度。值得注意的是,盧比歐在描述即將展開的行動時,罕見引用了冷戰時期的政治術語「讓蔣介石出場」 (unleash Chiang),暗示美軍將不再保留實力,準備以壓倒性的毀滅性武力,徹底瓦解伊朗政權的核武野心與軍事威脅。
#放蔣出山意指解除束縛的全力猛攻
根據《紐約時報》報導,盧比歐在簡報中語出驚人地表示:「在接下來的幾個小時到幾天內,我們將會對這些人『放蔣出山』 (unleash Chiang)。」這句充滿歷史典故的用語,立即引發各界關注。
事實上,「讓蔣介石出場」是一個源自冷戰時期的政治隱喻。當時美國政壇有一派人士強烈主張,美國應解除對中華民國前總統蔣介石的軍事限制,並提供武裝支持,助其從共產黨手中奪回中國。在當時的語境下,這句話被視為一種戰鬥動員口號,意味著不再自我設限,準備動用「壓倒性的武力」(overwhelming force)來達成目標。盧比歐此時重提此語,旨在向國會與外界傳遞訊號:美國將解除對伊朗作戰的限制,展開全方位的猛烈打擊。
盧比歐在國會進一步闡述了軍事行動的具體目標,他強調,外界很快就會感受到美軍攻擊規模與強度的劇烈轉變。「坦白說,隨著全球最強大的兩支空軍(指美國與以色列)聯手瓦解這個恐怖政權,我們會拔掉它的牙齒 (defang it)。」
盧比歐指出,美軍中央司令部 (CENTCOM) 正在執行聯合行動,目標是系統性地摧毀伊朗的飛彈帶、發射器、製造能力以及海軍艦隊。他強調,這場行動的最終目的是剝奪該政權威脅鄰國的能力,使其無法再躲在飛彈與無人機構成的「豁免區」後方, 藉此發展核武。盧比歐重申美國的紅線:「伊朗絕對不能擁有核武器,我們不會允許這個由神職人員領導的激進恐怖政權擁有核武。」
針對外界質疑美國是否被以色列 「拖入」這場戰爭,盧比歐在面對記者提問時予以強烈駁斥。他澄清,雖然這是美以聯合行動, 但開戰的決策完全出自美國總統川普(Donald Trump)。
「總統決定我們不會坐以待斃,」盧比歐解釋,情報顯示若不採取先發制人的行動,將會有更多美國人死傷。他強調,這個週末提供了採取聯合行動的最佳時機,以確保能以最高的成功率達成戰略目標。儘管這是一場聯合行動,但美國是基於自身的國家安全利益與消除迫切威脅的考量,決定發動這場「先發制人」 的打擊。
留言
張貼留言