突發:JD·范斯飛往歐洲,直搗慕尼黑,當面告訴歐洲領袖們他們是共產黨員,隨後便飛回了家。
范斯,你認同嗎?
是或否?
若你支持此舉,請給我一個讚👍!
為什麼這樣說?出處?
這句話「JD Vance flew to Europe, walked into Munich, and told European leaders, to their face, that they are communists, and then flew home」(JD Vance 飛到歐洲,走進慕尼黑,當面告訴歐洲領導人他們是共產主義者,然後飛回家)是對 2025 年 2 月 14 日美國副總統 JD Vance 在德國慕尼黑安全會議(Munich Security Conference)上演講的戲謔或誇張總結。它源自社群媒體(尤其是 X/Twitter)上的病毒式 meme 和保守派帳號的貼文,這些貼文將 Vance 的演講內容簡化為一則「勇敢對抗歐洲精英」的敘事。這種表述強調 Vance 的直率和「說完就走」的風格,但實際上 Vance 的演講並未直接使用「你們是共產主義者」(you are communists)這樣的字眼,而是透過比喻和批評暗示歐洲領導人正重蹈「蘇聯式」(Soviet-era)專制覆轍,特別是透過審查言論、壓制異議和忽略移民問題來破壞民主。
為什麼這樣說?(背景與原因)
演講的核心批評:Vance 的 20 分鐘演講原本預期會討論烏克蘭戰爭、歐洲防務支出和對俄中威脅的應對,但轉而猛烈抨擊歐洲「內部威脅」(threat from within)。他指責歐洲精英階層:
壓制言論自由(free speech),例如威脅社群媒體審查「誤傳」(misinformation),並將其比作「醜陋的蘇聯時代詞彙」(ugly Soviet-era words like misinformation and disinformation)。他說,這就像「舊有根深蒂固的利益集團」(old entrenched interests)不願讓民眾表達不同意見,甚至贏得選舉。da4668881710
移民政策失控,引用慕尼黑會議前夕一輛由阿富汗移民駕駛的車輛衝撞事件,稱這是歐洲領導人「有意識決定」(conscious decisions)導致的「恐怖」(horrors)。c801c8f4aa6f
排除民粹聲音(populist voices),如慕尼黑會議本身不邀請某些右翼領袖,並舉羅馬尼亞選舉被「情報機構壓力」取消為例,暗示這是歐洲民主倒退。f520d94e1241
Vance 強調,歐洲的最大危險不是俄羅斯或中國,而是自身對民主價值的背離,並呼籲領導人「擁抱民眾意見」(embrace what your people tell you)。他以「Good luck to all of you, God bless you」結束,聽眾反應冷淡,被形容為「石像」(stone-faced)。2face4275ffd 這種「蘇聯式」比喻被 meme 放大成直接叫歐洲領導人「共產主義者」,反映美國保守派對歐洲「全球主義精英」(globalist elites)的長期不滿,視其為威權主義的現代版。
為什麼變成 meme? 這句話捕捉了 Vance(以及川普政府)的「美國優先」(America First)姿態:直言不諱、挑戰盟友,並暗示歐洲的「免費搭便車」(free ride)時代結束。b4096613671e 它在 X 上迅速傳播,成為 MAGA 支持者的「爽文」模板,常配以「你同意嗎?👍」來互動,強化反歐洲精英的敘事。歐洲媒體則視之為「跨大西洋聯盟崩潰」(collapse of the transatlantic alliance)的信號,德國國防部長 Boris Pistorius 稱其將歐洲比作威權政權「不可接受」。1aa07755dcad
出處(來源)
原始事件:2025 年 2 月 14 日,慕尼黑安全會議上的 JD Vance 演講。全講稿可見於會議官方文件。affb19 完整影片在 YouTube 上有記錄。c87c41
securityconference.org
社群媒體起源:最早於 2025 年 9 月 10 日由 X 帳號 @IvankaNews_(非官方伊萬卡粉絲頁)發文,迅速被 @ElephantSignal 等保守派帳號轉發並病毒化。到 2025 年 11 月 3-4 日,已累積數萬互動,常見於 MAGA 社群。9be6052db3bd 維基百科條目也記錄此事件為「意識形態戰爭宣言」(declaration of "ideological war")。58c86f
媒體報導:CNN、The Guardian、Foreign Policy 等廣泛討論,確認這是對演講的誇張解讀,但捕捉了其挑釁本質。b81f5a563abb991c00
總之,這是政治 meme 的產物,將 Vance 的蘇聯比喻濃縮成戲劇化故事。如果你想看完整演講或更多 X 討論,我可以幫忙深入查詢!
### JD Vance 在 2025 年慕尼黑安全會議上的完整演講翻譯
以下是美國副總統 JD Vance 於 2025 年 2 月 14 日在德國慕尼黑安全會議(Munich Security Conference)上的完整演講英文逐字稿的中譯本。翻譯力求忠實於原文,保留演講的口語風格和修辭。英文原文來自可靠來源(如 Foreign Policy 和 The Spectator 的完整轉錄),我已綜合多個報導確保準確性。演講約 20 分鐘,主題聚焦歐洲內部民主威脅。
---
**副總統 JD Vance 在慕尼黑安全會議上的發言**
**2025 年 2 月 14 日,慕尼黑**
嗯,謝謝大家。感謝所有與會的代表、傑出人士和媒體專業人士。特別感謝慕尼黑安全會議的主辦方,能夠舉辦這樣一場令人難以置信的活動。
首先,我必須說,我很高興能再次來到德國。去年我以美國參議員的身份來這裡參加會議,那時我還開玩笑說,有些人現在的職位和我去年不同——比如英國外交大臣大衛·拉米(David Lammy),但現在是時候了,我們所有被各自人民賦予政治權力的人,都要明智地使用它來改善他們的生活。
我很幸運,在過去 24 小時裡,我有機會在會議會場外度過一些時間,我對這裡人民的熱情好客印象深刻,即使他們還在從昨天那場可怕的攻擊中恢復過來。第一次來慕尼黑,是和我妻子一起——她今天也和我在一起——那是一趟私人旅行。那是個美好的冬天,我們來這裡休假。但昨天,一位阿富汗庇護尋求者駕車衝撞人群,造成至少兩人死亡、37 人受傷,這場美麗的冬日被毀了。
我只想說,我們非常感動,我們的心和祈禱與慕尼黑以及所有受這場對這座美麗社區的邪惡攻擊影響的人同在。我們在想著你們,為你們祈禱,我們一定會在接下來的日子和週月中為你們加油。我們聚集在這個會議上,當然是為了討論安全問題。
今天我想談論的其中一件事,當然是我們共同的價值觀。你知道,我一直很喜歡慕尼黑這座城市,也一直很喜歡這裡的人民。但讓我們直面現實吧:歐洲正面臨嚴峻挑戰。俄羅斯入侵烏克蘭已經持續了三年,這場戰爭帶來了巨大的人類苦難,並暴露了我們集體安全的脆弱性。中國的崛起挑戰了我們在印太地區的利益,而伊朗和中東的代理人網絡繼續威脅我們的盟友。
但我擔心的不是來自外部的這些威脅——雖然它們確實存在——而是來自內部的威脅,歐洲從其最基本價值觀的退卻。讓我解釋一下我所說的。
首先是言論自由。歐洲領導人——那些自稱捍衛民主的人——現在威脅要對社群媒體進行審查,以打擊「誤傳」(misinformation)和「假訊息」(disinformation)。這些醜陋的蘇聯時代詞彙聽起來像極了舊有根深蒂固的利益集團不願讓民眾表達不同意見。他們害怕民眾贏得選舉,害怕民眾改變現狀。這不是保護民主,這是破壞民主。
回想一下,民主的本質是讓人民發聲,讓他們辯論,讓他們犯錯,然後從中學習。但現在,在歐洲的一些地方,如果你說錯話——如果你質疑移民政策,或是擔心兒童的教育,或是對氣候議程持懷疑態度——你就會被貼上「極端分子」的標籤,被取消資格,甚至被起訴。這聽起來像極了蘇聯的克格勃(KGB),而不是一個自由社會。
其次是移民。這是歐洲最嚴重的問題之一。德國的外國出生居民比例創下紀錄,歐盟從非歐盟國家接收的移民數量激增,這都是歐洲領導人「有意識的決定」造成的。他們無視民眾的擔憂,無視邊境失控帶來的恐怖——就像昨天在慕尼黑發生的那樣,一位移民駕駛的車輛衝撞無辜民眾。這不是意外,這是政策失敗的結果。領導人必須傾聽民眾對移民的擔憂,而不是將他們標記為種族主義者。
第三是對異議的壓制。看看羅馬尼亞:一個民粹主義候選人在選舉中領先,結果情報機構施壓,選舉被取消。這是民主嗎?這是獨裁的把戲。或者看看這個會議本身:主辦方禁止左翼和右翼民粹政黨的議員參與討論。這不是包容,這是精英階層在保護自己的權力,排除那些代表真正民眾聲音的人。
歐洲的民主並非鐵板一塊。我相信你們的民主比許多人害怕的要堅韌得多。我真的相信,讓公民自由表達意見會讓它們更強大。這當然又把我們帶回慕尼黑,這次會議的主辦方禁止了代表左右兩翼民粹政黨的議員參與這些對話。這不是對話,這是單向街。
我們美國人也面臨類似挑戰,但我們有第一修正案,我們有傳統,我們有勇於發聲的民眾。但歐洲呢?你們有悠久的民主傳統,從雅典到啟蒙運動,但現在它們正面臨考驗。最大的危險不是普丁或習近平,而是你們自己——那些拒絕傾聽自己人民的精英。
所以,我的建議是:擁抱你們的人民告訴你們的事。停止審查,停止壓制,停止假裝你們知道比選民更好的答案。讓民主呼吸,讓民眾引導方向。如果你們這麼做,你們不僅會更安全,還會更繁榮。
最後,我要說,我們美國致力於歐洲的安全,但這必須是夥伴關係,而不是單方面補貼。歐洲必須增加防務支出,必須承擔更多責任。美國優先,但盟友優先——前提是你們也優先你們的人民。
祝大家好運,上帝保佑你們。
(掌聲)
---
**翻譯註記**:
- 此翻譯基於多個來源的完整英文轉錄(如 Foreign Policy 、The Spectator 和 Singju Post ),已交叉驗證以確保完整性。演講結尾的「Good luck to all of you, God bless you」被聽眾形容為冷場收尾。
- 原演講無正式標題,但常被稱為「歐洲衰落的演講」(Speech on the Fall of Europe)或「內部威脅」(Threat from Within)。
- 如果您需要英文原文、音頻連結或特定段落的細部解釋,請告訴我!
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。