越中懷古」應是唐代大詩人李白的著名七言絕句

「越中懷古」應是唐代大詩人李白的著名七言絕句《越中覽古》(又譯越中懷古)。這首詩透過昔日吳越爭霸的繁華與今日的荒涼作對比,深刻感嘆人事無常與盛衰興亡。 [1, 2, 3]
在日本,「漢詩」自古流傳,李白的這首詩在日本非常受歡迎,經常出現在詩吟流派(如關西吟詩文化協會)的教材中。 [1, 2]
以下為您整理此首詩的 中文原文日文訓讀(読み下し)日文發音(羅馬拼音) 以及 詩意解析
1. 《越中懷古》- 中文原文
越王勾踐破吳歸,義士還鄉盡錦衣。
宮女如花滿春殿,只今惟有鷓鴣飛。 [1]
2. 日文訓讀(漢文讀法)
這是日本人閱讀此首漢詩時的傳統日式訓讀法: [1, 2]

越王勾践  呉を破って帰り、
義士 家に還って 尽く錦衣なり。
宮女 花のごとく 春殿に満ち、
只今 惟 鷓鴣の飛ぶ有り。 [1]


越王勾践(えつおうこうせん)呉(ご)を破(やぶ)って帰(かえ)り、
義士(ぎし)家(いえ)に還(かえ)って尽(ことごと)く錦衣(きんい)なり。
宮女(きゅうじょ)花(はな)のごとく春殿(しゅんでん)に満(み)ち、
只今(ただいま)惟(ただ)鷓鴣(しゃこ)の飛(と)ぶ有(あ)り。 [1]

留言