伏爾泰對神聖羅馬的評論
伏爾泰對神聖羅馬帝國最著名、也最毒的一句話,出自他1756年出版的《風俗論》(Essai sur les mœurs et l’esprit des nations)第70章:
法文原文: « Ce corps qui s’appelait et qui se appelle encore le Saint Empire romain n’était en aucune manière ni saint, ni romain, ni empire. »
中文最常見的翻譯: 「這個自稱、而且至今仍自稱為神聖羅馬帝國的東西,既不神聖、也不羅馬、更不是帝國。」
這句話到底在諷刺什麼?
伏爾泰用三個否定,把神聖羅馬帝國的合法性徹底拆穿:
- 既不神聖(ni saint) 帝國長期被教皇與皇帝之間的鬥爭、諸侯內戰、宗教戰爭(尤其是1618–1648年的三十年戰爭)搞得血流成河,哪裡神聖?1648年《威斯特伐利亞和約》一簽,皇帝連宗教干涉權都沒了,更別提「神聖」了。
- 也不羅馬(ni romain) 帝國內說德語、吃豬腳、喝啤酒的人佔99%,連皇帝都幾乎不會拉丁語,首都從亞琛換到維也納,羅馬城本身從13世紀起就基本不聽皇帝的話。跟古羅馬唯一的關係就是頭銜裡偷了個「Romanum」。
- 更非帝國 "ni empire" 18世紀時帝國已經有300多個半獨立邦國,皇帝連稅都收不到、軍隊都召不齊,連郵差經過某些主教區都要被收過路費。伏爾泰時代的歐洲人看到法國、英國、俄羅斯這些中央集權國家,再對比這個鬆散邦聯,當然覺得「帝國」兩個字可笑。
伏爾泰還寫過更刻薄的補刀
在同一本書裡他還說: 「這個帝國就像一棟老舊的大宅,看起來還掛著『羅馬宮殿』的牌子,但裡面早就破敗不堪,住的都是各自為政的房客。」
歷史影響
這句「既不神聖、也不羅馬、更非帝國」從此成了西方史學界對神聖羅馬帝國最經典的吐槽,幾乎每本歐洲通史都會引用。 連德國人自己到今天講課、寫書時,也會苦笑著先說一句:「就像伏爾泰說的……」
所以,伏爾泰這句話不是隨便的酸言酸語,而是把神聖羅馬帝國那層「合法性戲法」的華麗外衣一把扯掉,讓所有人都看到裡面其實就是一堆吵吵鬧鬧的德意志諸侯。 一句話,直接把844年的歷史cosplay定性為「大型歷史級詐騙」。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。