“她为了自由而逃亡——却在丛林中遭遇更悲惨的命运(8888起义)”
1988年震撼缅甸的8888起义(8888起义)发生后,许多像努努伊这样的年轻学生被迫逃入丛林,以逃避军政权的残酷镇压。
在克伦民族联盟(KNU)克伦族叛军的控制下,年轻大学生努努伊(Nu Nu Yi)并没有找到她所期望的民主。相反,她面对的是更加残酷的现实。
当克伦民族联盟的两位领导人约翰尼和约翰·菲尤得知缅甸军方准备攻击他们的营地时,他们意识到湄拉营地和莫波凯营地(位于克伦邦泰缅边境附近)都处于严重危险之中。努努伊和其他逃亡学生抵达的当晚,他们立即被分成几组投入战斗。
湄拉营地尚未对新来者进行任何军事训练。新来者中有30 多名年轻男子和 23 名年轻女子。他们没有任何准备,也不懂战斗,一到就按性别分开。三天之内,这些年轻女子神秘失踪——除了一名。
仰光大学数学系二年级学生努努伊被留下。她是她们中最美丽的,命运却截然不同。由貌貌 (Maung Maung) 等人领导的克伦民族联盟委员会决定将她当作“共同财产”,日夜对她施以难以想象的虐待。情况变得如此糟糕,她甚至连基本的人类尊严都得不到,身心濒临崩溃。
当缅甸军方对湄拉营地发动攻击时,努努伊得到了一支 M16 步枪。怀着深深的悔恨和沉重的心情,她被迫参战。她一边开枪,一边祈祷子弹不会伤害任何缅甸士兵。不幸的是,她在湄拉营地的战斗中丧生。
克伦民族联盟领导人之一约翰尼至今还活着。
这个故事是努努伊亲手在日记中写下的,在梅拉难民营沦陷后被发现。这是她所遭受的痛苦和暴行的令人心碎的描述。由于她的经历生动而敏感,因此无法在此分享所有细节。然而,记住她的故事以及无数遭受类似苦难的人的故事至关重要。
对于那些可能看到此报道的人,我们谦卑地请求你们的理解和原谅。愿这个故事能够提醒年轻一代寻求觉醒和正义,这样这样的悲剧就不会重演。
"She Fled for Freedom—Only to Face a Worse Fate in the Jungle (8888 Uprising)"
In the aftermath of the ၈၈၈၈ အရေးတော်ပုံ (8888 Uprising), a pro-democracy movement that shook Myanmar in 1988, many young students like Nu Nu Yi were forced to flee into the jungle to escape the brutal crackdown by the military regime.
Under the control of the KNU (Karen National Union) Karen ethnic rebels, Nu Nu Yi, a young university student, did not find the democracy she had hoped for. Instead, she encountered a reality far more grim.
When Johnny and John Phyu, two KNU leaders, learned that the Myanmar military was preparing to attack their camps, they realized that both the Mae La camp and the Maw Poe Kay camp ( near the Thai- Myanmar border in Kayin state) were in grave danger. On the very night that Nu Nu Yi and other fleeing students arrived, they were immediately divided into groups and sent into battle.
The Mae La camp had not yet provided any military training to the new arrivals. Among them were over 30 young men and 23 young women. Without any preparation or knowledge of combat, they were separated by gender upon arrival. Within three days, the young women mysteriously disappeared—except for one.
Nu Nu Yi, a second-year mathematics student from Yangon University, was kept behind. She was the most beautiful among them, and her fate was tragically different. The KNU committee, led by figures like Maung Maung, decided to use her as a "common property," subjecting her to unimaginable abuse day and night. The situation became so dire that she was not even allowed basic human dignity, pushed to the brink of physical and mental collapse.
When the Myanmar military launched an attack on the Mae La camp, Nu Nu Yi was handed an M16 rifle. With deep regret and a heavy heart, she was forced to fight. As she fired, she prayed that her bullets would not harm any Burmese soldiers. Tragically, she lost her life in the battle at Mae La camp.
Johnny, one of the KNU leaders, survives to this day.
This story, written by Nu Nu Yi herself in her diary, was discovered in the aftermath of the Mae La camp's fall. It is a heartbreaking account of her suffering and the atrocities she endured. Due to the graphic and sensitive nature of her experiences, not all details can be shared here. However, it is crucial to remember her story and the countless others who have suffered similarly.
To those who may come across this account, we humbly ask for your understanding and forgiveness. May this story serve as a reminder to the younger generation to seek awareness and justice, so that such tragedies may never be repeated.
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。