越南獨立宣言(附日文翻譯)
| 全国の同胞たちよ、 全ての人はみな、平等な権利を持って生まれています。創造主は誰も侵すことのできない権利を与えました。その権利には、生存権、自由権、幸福追求権があります。 この不滅の文言は、アメリカの1776年独立宣言の中にあるものです。より広く言えば、この文言は、世界の全ての民族がみな平等に生まれ、どの民族も生存権、幸福権、自由権を持つということを意味しています。 1791年のフランス革命における人間と市民の権利の宣言(※人権宣言)も、「人は生まれながら自由であり、平等な権利を有し、常に自由であり、権利について平等でなければならない」と言っています。これは、誰も否定することはできません。 それにもかかわらず、この80年間、フランス帝国主義者たちは、自由・平等・博愛の旗を悪用し、私たちの国を強奪し、私たち同胞を抑圧してきました。彼らの行動は、人道と正義に反するものです。 統治において彼らは、私たち人民に自由・民主を僅かでも与えることはありませでした。 彼らは野蛮な法律を施行しました。彼らは中部・南部・北部でそれぞれ異なる制度を作り、私たちの国家統一を妨害し、私たちの民族団結を妨げました。 彼らは学校よりも数多く監獄を建てました。彼らは、私たちの国を愛し民族を愛する人々を斬り殺しました。彼らは、血の海に私たちの蜂起を沈めたのです。 彼らは言論を統制し、愚民政策を実施しました。 彼らは、アヘンとアルコールを使って、私たち民族を衰弱させました。 経済において、彼らは私たち民族を骨の髄まで搾取し、私たち民族を困窮、欠乏させ、私たちの国をずたずたにし、不況に導きました。 彼らは田畑を、坑道を、資源を奪いました。 彼らは紙幣の印刷や、輸出入の権利を独占しました。 彼らは数百の理不尽な徴税を行い、私たち民族、特に農民と商人を貧困に陥れました。 彼らは私たちのブルジョワ台頭を許しませんでした。彼らは私たちの労働者を情け容赦なく搾取しました。 1940年の秋、連合国に対抗する拠点を更に築くため、日本のファシストがインドシナを侵略し、フランス帝国主義者らは跪いて日本に私たちの国を明け渡しました。そのときから、私たち民族はフランスと日本という二重の枷をかけられたのです。そのときから、私たち民族は、日増しに困窮し、貧困にあえぎました。その結果、ついに昨年末から今年の初め、クアンチから北部にかけて、200万人の同胞が餓死しました。 今年の3月9日、日本はフランス軍を武装解除しました(※仏印処理)。フランス帝国主義者は逃げる者もいれば、降伏する者もいました。 つまり、彼らは私たちを保護するどころか、5年の間に2回も私たちの国を日本に売ったのです。 3月9日以前に、ベトミン(※ベトナム独立同盟会)は何度もフランス人に対して、日本に対抗すべく同盟しようと呼びかけました。フランス帝国主義者はこれに応じず、より一層ベトミンを迫害しました。更には、敗走の際、彼らはイエンバイとカオバンで政治犯を多数虐殺しました。 しかし、フランス人に対して私たち同胞は依然として寛大で人道的な態度を保ちました。3月9日の変動後、ベトミンは辺境へ逃れた数多くのフランス人を助け、日本の収容所から多数のフランス人を救出し、彼らの生命と資産を保護しました。 実際、1940年の秋から私たちの国は日本の領土となり、もはやフランスの領土ではありませんでした。 日本が連合国に降伏したとき、全国の私たち民族は立ち上がり政権を奪取して、ベトナム民主共和国を築いたのです。 実際には、私たち民族は、フランスの手からではなく日本の手からベトナム国を取り戻したのです。 フランスは逃げ、日本は降伏し、バオダイ帝は退位しました。私たち民族は独立したベトナム国を建設するために、100年近く帝国主義者たちと戦いました。私たち民族は、何十世紀も君主制と戦い、民主共和制を築いたのです。 ですから、私たち新ベトナム国の臨時政府は、ベトナム全国民を代表して、フランスとの関係を離脱し、フランスが署名したベトナムに関する全ての協定を破棄し、ベトナム国におけるフランスの全ての権限を破棄することを宣言します。ベトナム全国民は、フランス植民地主義者の陰謀に対抗する覚悟を固めています。 私たちは、テヘラン及びサンフランシスコの会議で民族平等の原則を認めた連合国が、ベトナム民族の独立する権利を認めないということはあり得ないと信じています。 ある民族がこの80年以上にわたりフランスの奴隷であることに勇敢に対抗しました。ある民族が数年にわたり連合国と共にファシストに対抗しました。その民族は自由を得なければなりません! その民族は独立を得なければなりません! これらの理由から、私たちベトナム民主共和国の臨時政府は、世界に向けて改めて宣言します。 ベトナム国は自由及び独立する権利を持ち、実際に、自由で独立した国となりました。ベトナム全国民は、この自由と独立を維持するために、精神、軍隊、生命、そして財産のすべてを持つ権利があります。 |
※ベトナム語原文は Wikipedia に掲載されていたものを転載。日本語訳はVIETJO Life編集部によるもの。
ベトナムはフランスから独立したと思っている日本人にとって、ホー・チ・ミン主席がこの独立宣言の中ではっきりと、 「私たち民族は、フランスの手からではなく日本の手からベトナム国を取り戻した」 と言っている事実に、衝撃を受けるかもしれません。
なお、ベトナム独立宣言の当時の模様は、こちらから視聴できます。
ホー・チー・ミン主席が読み上げるベトナム独立宣言の全文は、こちらで聞くことができます。
<関連記事>
建国記念日 ~ベトナムの9月2日~
8月革命の日 ~ベトナムの8月19日~
南部抗戦の日 ~ベトナムの9月23日~
這個網誌中的熱門文章
有缺陷的救世主:兴登堡和贝当的神话安娜-冯-德-戈尔茨和罗伯特-吉尔德亚牛津大学马格达伦学院和牛津大学
BY 謝東森 謝東森 -
有缺陷的救世主:兴登堡和贝当的神话 安娜-冯-德-戈尔茨和罗伯特-吉尔德亚 牛津大学马格达伦学院和牛津大学 摘要 尽管兴登堡和贝当来自截然不同的历史传统,一个是君主专制,一个是民主共和,但他们在二十世纪的发展轨迹和崇拜其实有很多共同之处。 两人都是作为军事英雄出现的,在1914年以标志性的胜利拯救了祖国,随后在魏玛和第三共和国陷入困境和崩溃时,两人都被召回,成为政治救星。 每个人的地位和声誉都被一种既是制造出来的又是自发的崇拜所提高,这种崇拜广泛涉及政治光谱并深入到政治体中。 这些崇拜借助了强大的稳固性和古代英雄的形象。 然而,两位领导人都有缺陷,向纳粹权力妥协,而且他们被埋葬在远离其胜利之地的地方。 然而,尽管有这些缺陷,兴登堡和贝当的崇拜却具有明显的适应性和持久性。 关键词:崇拜,兴登堡,神话,贝当 1927年9月18日,在第一次世界大战结束近9年后,法国和德国为其两个最大的战争纪念碑的外壳举行了落成典礼。 位于法国杜奥蒙村和东普鲁士霍恩施泰因镇的纪念馆分别纪念了战争中最著名的两场战役: 凡尔登和坦能堡。 杜奥蒙的骨灰盒里有数千名战死者的遗体,它向法国人在凡尔登--"绞肉机"--的10个月里所表现出的坚韧不拔的精神致敬。 由于坦能堡战役是在德国领土上与俄国侵略者进行的,因此它也是维持德国打防守战说法的核心。 这两座国家纪念馆的揭幕为编纂法国和德国的战争记忆做出了重大贡献。 这两座纪念碑都是为了纪念在各自国家的土地上进行的战斗,尽管在数量上处于劣势,但还是取得了胜利。 两者都是由各自国家最伟大的战争英雄和活着的神话揭幕的:菲利普-贝当元帅和陆军元帅兼帝国总统保罗-冯-兴登堡。 在1927年9月18日这个非周年纪念日,在 "凡尔登之父 "和 "坦能堡之子 "的见证下举行仪式,这不可能是巧合。 兴登堡和贝当在庆祝他们过去的胜利时,显然有更多当前的政治议程在考虑。 这位年近八旬的德国总统巧妙地抓住时机,加强了对德国战争罪责的公开抗争。 5 在杜奥蒙,贝当同样坚持认为,战时法国的团结与战时第三共和国的享乐主义和个人主义形成了鲜明的对比。 这位70岁的元帅认为,"凡尔登精神 "必须继续成为法国民族生活的基础。 兴登堡和贝当之间的相似之处既不是从这一天开始,也不是从这一天结束。 正如我们所看到的,
被遺忘者:斯大林統治下的俄羅斯的美國悲劇
BY 謝東森 謝東森 -
被遺忘者:斯大林統治下的俄羅斯的美國悲劇 The Forsaken: An American Tragedy in Stalin's Russia 蒂姆·祖利亞迪斯 4.35 1,007 條 評分 168 條 評論 想讀 點燃 14.99 美元 評價這本書 一段被遺忘的非凡歷史 - 一個前所未聞的故事:美國人被工作和更好的生活的承諾引誘到蘇維埃俄羅斯,結果卻悲慘地結束了 1934 年,一張棒球隊的照片被拍了下來 。這兩排年輕人看起來像任何一組美國棒球運動員,除了他們球衣上的俄羅斯字樣。球員們離開了他們的祖國和大蕭條,在斯大林主義的俄羅斯尋找更好的生活,但他們將遇到悲慘的、直到現在才被遺忘的命運。四年之內,他們中的大多數人將與無數其他美國人一起被捕。有些人會被處決。其他人將被送往“勞教所”,在那裡他們將被勞動至死。這本書講述的是生命的故事——死去的被遺棄者和倖存者。 基於開創性的研究, 被遺忘者 講述了美國人的故事,他們的夢想在斯大林統治下的俄羅斯破滅了,他們失去了生命。 流派 歷史 非小說類 俄羅斯 俄羅斯歷史 傳 政治 美國歷史 ...更多的 436 頁,精裝 首次發佈於 2007 年 7 月 17 日 The Forsaken: An American Tragedy in Stalin's Russia Tim Tzouliadis 4.35 1,007 ratings 168 reviews Want to read Kindle $14.99 Rate this book A remarkable piece of forgotten history- the never-before-told story of Americans lured to Soviet Russia by the promise of jobs and better lives, only to meet tragic ends In 1934, a photograph was taken of a baseball team. These two rows of young men look like any group of American ballplayers, except perhaps for the Russian lettering o
《馮道傳》與新舊《五代史》的命運
BY 謝東森 謝東森 -
《馮道傳》與新舊《五代史》的命運 痞客邦app下載 寶拉珍選2%水楊酸精華液 千人募集!終結痘痘粉刺 免費試用 Jul 12, 2018 09:49 《馮道傳》與新舊《五代史》的命運 3467 請往下繼續閱讀 創作者介紹 創作者 樵客 的頭像社群金點賞徽章 樵客 【忘路之遠近】樵客老師的國文教學網站【忘路之遠近】樵客老師的國文教學網站 mail button icon 五代史.jpg 《馮道傳》與新舊《五代史》的命運 五代時期的馮道,是歷史上著名的政治不倒翁,在上世紀中期的中學歷史教科書裡,馮道是無恥文人的典型。到了上世紀末,一些史家據馮道任官時的為人處事,並設身處地考慮到他當時的政治社會處境,才著文為馮道翻案,並將批判的矛頭指向歐陽脩,對其封建衛道之行徑張以撻伐。其實,歷史上為馮道翻案者大有人在,比如明朝的李贄。如果上溯到直接承續五代的宋世,對馮道的評價則基本上是正面的。成書於宋初、由時任宰相的薛居正領銜編撰的五代史(俗稱《舊五代史》)裡的馮道,就幾乎是一道德的完人、大臣的表率。關於馮道「無廉恥」的評價,來源於歐陽脩撰寫的《五代史記》(後人稱《新五代史》)。但歐史是私家著作,是在其奉命修撰《新唐書》之餘在家中私自撰寫的,與當時身為官書的薛居正撰《五代史》的正統地位相比是無法抗衡的。 歐史不僅批評了馮道,而且其立論標準和作史體例都嚴重傷及宋初皇帝大臣的立身行事,與官方立場完全相左。以上情況的嚴重性,歐陽脩本人應是十分清楚的,所以在其生前,歐對此書不敢以此書示人;及其死後,官家將其收藏於內府,以防其擴散,只是被司馬光撰修《資治通鑑》時所參考。在《資治通鑑》中,司馬光記取了歐史《馮道傳》關於「禮義廉恥」的一段文字,但未提《五代史記》的書名。其後,司馬光駁斥了范質對馮道「厚德稽古,宏才偉量」的溢美之詞,斥其「大節已虧」,「乃奸臣之尤」。但《資治通鑑》亦係御覽之書,在當時也影響有限。所以終宋之世,歐陽脩之《五代史記》不得見天日。直到南宋亡後,歐史才得以與世人見面,並很快風行起來,同時由於被宋王朝定為偽學的程朱理學也在宋滅亡後得以大行其道,理學的勃興為歐史的流行起到了推波助瀾的作用,以致到後來,歐陽脩的《五代史記》完全取代了薛史的正統地位,被人們稱為《新五代史》,而薛史從此少有人提及,甚至落到「若存若亡」的境地。所以今天人們為馮道翻案,其實是翻歐陽脩的案。而對於馮道來說,到



留言