偶成<朱熹>




  • 偶成。朱熹
  • 少年老い易く 学成り難し
  • 一寸の光陰 軽んず可からず
  • 未だ覚めず池塘 春草の夢
  • 階前の梧葉 已に秋声
  • ぐうせい。しゅき
  • しょうねんおいやすく がくなりがたし
  • いっすんのこういん かろんずべからず
  • いまださめずちとう しゅんそうのゆめ
  • かいぜんのごよう すでにしゅうせい

詩の意味

 若者はアッという間に年をとってしまい、学問はなかなか完成しにくい。だから、少しの時間でも軽軽しく過ごしてはならない。
 池の堤の若草の上でまどろんだ春の日の夢がまだ覚めないうちに、階段の前の青桐(あおぎり)の葉には、もう秋風の音が聞かれるように、月日は速やかに過ぎ去ってしまうものである。

😃😃😃

若い時はあっという間に過ぎ去るが、学問は容易に身につくものではない。

だからこそ、一寸の時間たりとも大切にし、決してむだにしてはならない。

池のほとりには春草が芽吹き、人はまだ春の夢から覚めきらないうちに、

いつの間にか庭先の階には、秋風に吹かれた梧桐の葉が散り落ちる音が聞こえてくる。

😃😃😃😃

少年の時は過ぎやすく、学は成り難い。

ゆえに一刻たりとも惜しみ、いたずらに費やしてはならない。

池塘に春草いまだ青く、人は春の夢より覚めざるうちに、

階前の梧桐には早くも秋風が吹き、落葉の音が聞こえてくる。

😃😃😃😃

若い時間は本当にあっという間に過ぎてしまうのに、勉強や学問はなかなか身につかない。

だから、一瞬一瞬の時間を大切にして、むだに過ごしてはいけない。

池には春の草が生え始め、まだ春の心地よさに浸っているうちに、

気がつけば秋になり、庭の桐の葉が風に吹かれて落ちる音が聞こえてくる。

😃😃😃😃

若いうちは時間がたっぷりあるように思えるけれど、実際はあっという間に過ぎてしまう。

その一方で、知識や教養はそう簡単には身につかない。

だからこそ、毎日の時間を大切にしてほしい。

春が来たと思ったら、まだその余韻にひたっているうちに、いつの間にか秋になっている。

季節が過ぎるのと同じように、人生も思う以上に早く過ぎていくものだ。

留言