What we're effectively doing is driving the Russians into the arms of the Chinese There's a great strategy We need the Russians on Iran,We need the Russians on Iran,We drive the Russians close to the Iranians You saw where they just sold the Iranians S300,antiaircraft missiles,We need the Russians on Syria,We need the Russians on all sorts of issues We don't need to have a fight with the Russians now Can you imagine 20 years from now a powerful China forming a military alliance with Canada and Mexico and moving Chinese military forces onto Canadian The Chinese threat once it materializes is going to be
something like we've never seen We're going to have our hands full in Asia,Europe is not going to matter And Russia's going to be with us,The balancing coalition against China is going to be South Korea,Japan,Vietnam,Taiwan,Singapore,India and Russia,The Russians will be with us
你正在看到的是米爾斯海默在10年前發表的一場著名演講,為什麼中國最終選擇了和俄羅斯站在一起,而不是同情受害者,烏克蘭這個播放量超過3000萬次的演講,也許可以給我們一個答案。米爾斯海默是美國最具影響力的現實主義學者之一,在這場2015年發表的演講中,他圍繞2014年烏克蘭危機展開討論了中美、俄三國的地緣政治大博弈,今天回看這場演講。米爾斯海默似乎完整預測了2022年烏克蘭戰爭的發生演變,
以及對世界局勢的深遠影響,尤其是他指出,中俄結盟的必然性接下來,我們一起走進米爾斯海默這場10年前的震撼預演。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。