美國農民在新一輪川普貿易戰中“做好最壞打算”

美國農民在新一輪川普貿易戰中“做好最壞打算”

總統最新的關稅威脅引發了愛荷華州等共和黨糧倉州的警惕

他們會毫不猶豫地再次投票給他。失敗者。

是的,在川普第一次執政後,農民自殺率上升了40%

但我確信第二次的情況對他們來說會有所不同……………

我懷疑他們沒有什麼好擔心的。這是川普的基礎,所以我相信他們會再次獲得數十億美元的福利,同時他們會繼續反對政府支出和社會計畫。
© Nick Rohlman/The Gazette via AP
蓋伊·查贊(Guy Chazan)在愛荷華州波爾克城
 
1
免費解鎖白宮觀察通訊
2024 年美國大選對華盛頓和世界意味著什麼
在唐納德·川普總統第二任期的動盪和騷亂中,亞倫·萊曼位於愛荷華州中心地帶的大豆農場就像一片平靜的綠洲。然而這一切可能在幾週內就會改變。
雷曼正準備應對華盛頓可能引發的貿易戰的影響,他表示,這場貿易戰可能會重創美國玉米種植帶,並對美國與鄰國的關係造成不可挽回的損害。
「農民們明白,貿易關係上升就像爬樓梯,需要努力建立,但下降就像搭電梯,速度非常快,」雷曼在他位於愛荷華州首府得梅因以北約 20 英里的農舍客廳裡說道。
“長期影響是,世界各國將不再視我們為可靠的合作夥伴。”
這對美國貿易政策來說是動盪的一周。川普上週末宣布將對墨西哥和加拿大徵收 25% 的關稅,稱這兩個國家在阻止移民和非法藥物芬太尼流入美國方面做得不夠。隨後,在與兩國領導人進行最後一刻的會談後,他同意給予他們 30 天的緩刑期。
中國的情況則不同。他對所有中國進口產品徵收的10%的關稅仍然有效。愛荷華州的許多人認為,恢復對美國南北鄰國徵收關稅只是時間問題。
新貿易戰的開場讓美國中西部地區感到一陣寒意。加拿大、墨西哥和中國三國合計占美國農產品出口總額的一半。根據美國農業局的統計,光是去年,美國就向墨西哥出售了價值超過 300 億美元的農產品,向加拿大出售了價值 290 億美元的農產品,向中國出售了價值 260 億美元的農產品。 
突然之間,農民面臨著報復性關稅的威脅以及全面衝突的前景,有些人擔心這可能會摧毀美國的農村中心。
兩個大型穀倉和一座舊棚屋坐落在一片乾燥的草地上,背景是廣闊的平坦田野,天空多雲。
農民擔心全面貿易戰可能摧毀美國農村中心地帶© Amir Prellberg/FT
該地區的農民已成為川普的支柱,現在他們擔心,儘管總統在最後一刻暫停了關稅,但這一舉措已經永久損害了美國在其最重要貿易夥伴眼中的形象。
「我們已經從首選賣家變成了最後的賣家,」愛荷​​華州東北部滑鐵盧附近的農民馬克·穆勒 (Mark Mueller) 表示。
很少有哪個美國州能像愛荷華州一樣,更能體現中西部的農業財富。這是一片廣闊的玉米田,一望無際,偶爾點綴著穀倉、乾草堆或低矮的穀倉。豬的數量是人的數量的七倍多。
這也是川普的國家。儘管愛荷華州投票支持民主黨總統比爾·柯林頓和巴拉克·歐巴馬,但在 2016 年、2020 年和 2024 年,該州支持川普的人數越來越多。
愛荷華州經濟的五分之一以上(即 531 億美元)與農業有關,包括農作物和牲畜生產到食品加工和製造。它是該國最大的玉米、生豬、雞蛋和乙醇生產國,也是該國三大大豆種植國之一。這使得其特別容易受到農業出口下滑的影響。
「自由貿易是中西部經濟的支柱,」內布拉斯加州奧馬哈市克萊頓大學的經濟學家厄尼·戈斯說。 “我們這裡擁有地球上產量最高的農業,但國內市場遠遠不足以消化這裡生產的所有農產品。我們必須開拓國際市場。”
Aaron Lehman 坐在房間內靠近窗戶的地方,戴著眼鏡,穿著格子襯衫
「長期影響是,世界各國將不再視我們為可靠的合作夥伴,」亞倫·雷曼 (Aaron Lehman) 表示© Amir Prellberg/FT
最新一輪關稅威脅讓人想起川普第一任期內發動的貿易戰的痛苦回憶。最引人注目的舉措之一是川普對價值 3,000 億美元的中國商品徵收關稅。 2018年,北京回應,對美國大豆、牛肉、豬肉、小麥、玉米和高粱進口徵收25%的關稅。 
這場衝突以兩國於2020年簽署貿易協議而告終,根據該協議,北京承諾增加對美國商品和服務的購買。但自那時起,中國開始從阿根廷和巴西等國家購買更多糧食,2023年,這兩個國家取代美國成為中國最大的玉米供應國。
雷曼同時也是愛荷華州農民聯盟主席,他表示,在上一次貿易戰中,「我們的許多亞洲買家開始與南美的大豆生產商建立關係,他們佔據了我們越來越多的市場份額」。 “但我們還沒有把它拿回來。”
並非所有愛荷華州農民都反對川普利用關稅威脅來實現一項關鍵政策目標——阻止非法移民。
「這是他需要使用的策略……讓這些國家坐到談判桌前,」史蒂夫·庫伊珀 (Steve Kuiper) 說。庫伊珀是愛荷華州第四代農民,在得梅因東南部的馬里恩縣種植玉米和大豆。畢竟,「總統只有四年時間來實現他的所有承諾,所以他必須立即採取行動以獲得支持」。
不過,他對墨西哥和加拿大能否及時兌現對川普加強邊境安全的承諾感到悲觀。 「這些事情發生需要很長時間,而他們只有 30 天的時間,」他說。
透過窗戶可以看到一片貧瘠的大豆田
最新一輪關稅威脅讓人想起唐納德·川普第一任期內發動的貿易戰。© Amir Prellberg/FT
新一輪貿易緊張局勢可能再次出現,而此時美國農民已經陷入困境,受到農作物價格下跌和成本上升的打擊。根據美國農業部的數據,2022 年農場淨收入(廣義的利潤衡量指標)為 1,819 億美元,但預計 2024 年將降至 1,407 億美元,降幅達 23%。
「這場(貿易戰)來得不是時候,」愛荷華州東北部普萊恩菲爾德附近的農民里克·朱切姆斯 (Rick Juchems) 說。 「商品價格低迷,種子和化肥等投入品的價格卻在上漲。」愛荷華州玉米種植者協會的消息稱,許多農民每英畝的損失高達 100 美元。
Juchems 表示,新設備投資下降,反映出整體經濟低迷。 “我有幾個朋友因為需求減少而丟掉了銷售農業機械的工作。停車場上堆滿了賣不出去的拖拉機。”
自去年以來,迪爾、金澤製造和普利司通/凡士通等農業設備製造商已在愛荷華州裁員數百人。
然而,如果川普兌現進口稅威脅,農業財政前景可能會變得更加黯淡。以化肥為例,其價格可能會大幅上漲,因為美國 80% 以上的鉀肥(關鍵成分)都來自加拿大。
但或許關稅爭論最具破壞性的影響是它在關鍵的春季播種季節到來之前引發的不確定性。
「只要我們知道接下來會發生什麼,我們就能渡過難關,」Juchems 說。 “但事情一直在變化。我敢肯定全世界都在嘲笑我們。”
雷曼表示,農民正努力保持樂觀。雷曼表示:“他們告訴我,他們希望冷靜的頭腦能夠佔上風,並且這場爭端將產生良好的貿易協定。” “但他們也在為最壞的情況做準備。”
版權所有2025 金融時報有限公司。保留所有權利。


Accessibility helpSkip to navigationSkip to contentSkip to footer

US farmers ‘prepare for the worst’ in new Trump trade war

President’s latest tariff threats have sparked alarm in Republican breadbasket states such as Iowa
© Nick Rohlman/The Gazette via AP
Guy Chazan in Polk City, Iowa
 
1
Unlock the White House Watch newsletter for free
Your guide to what the 2024 US election means for Washington and the world
Aaron Lehman’s soyabean farm in the heartland of Iowa feels like an oasis of calm in the turbulence and tumult of President Donald Trump’s second term. Yet all that could change in a matter of weeks.
Lehman is bracing himself for the impact of a potential trade war hatched in Washington that he says could lay low the US corn belt and irreparably harm America’s standing with its neighbours.
“Farmers understand that trading relationships go up on a stairway, where you work hard to build them up, but go down on an elevator — very, very fast,” Lehman said in the living room of his farmhouse about 20 miles north of Iowa’s capital Des Moines.
“The long-term effect is that countries around the world will no longer see us as a reliable partner.”
It has been a turbulent week in US trade policy. Trump announced last weekend that he would impose 25 per cent tariffs on Mexico and Canada, saying they were not doing enough to stem the flow of migrants and the illicit drug fentanyl into the US. Then after last-minute talks with the two countries’ leaders, he agreed to give them both a 30-day reprieve.
The same was not the case for China. The 10 per cent levy he imposed on all Chinese imports still stands. And many in Iowa believe it is only a matter of time before the tariffs on America’s northern and southern neighbours are reinstated.
The opening salvo of a new trade war has sent a chill through the Midwest. Canada, Mexico and China together account for half of all American agricultural exports. Just last year, the US sold more than $30bn in farm products to Mexico, $29bn to Canada and $26bn to China, according to American Farm Bureau statistics. 
Suddenly, farmers were facing the spectre of retaliatory tariffs and the prospect of a full-scale conflict that some fear could decimate America’s rural heartland.
Two large grain silos and an old shed sit on a dry, grassy area with expansive flat fields in the background under a partly cloudy sky
Farmers fear a full-scale trade war could decimate America’s rural heartland © Amir Prellberg/FT
Farmers in an area of the country that has become a bedrock of support for Trump now worry that the president’s tariffs, though suspended at the last minute, have permanently damaged the image of the US in the eyes of its most important trading partners.
“We’ve gone from being a seller of choice to a seller of last resort,” said Mark Mueller, a farmer from near Waterloo in north-east Iowa.
Few US states better embody the agricultural wealth of the Midwest than Iowa. It is a land of vast corn fields stretching as far as the eye can see, the landscape broken by the occasional grain silo, hay bale or low-slung barn. Hogs outnumber people more than seven to one.
It is also Trump country. Although Iowa voted for Democratic presidents Bill Clinton and Barack Obama, it backed Trump in 2016, 2020 and 2024 in ever greater numbers.
More than a fifth of Iowa’s economy — or $53.1bn — is tied to agriculture, from crop and livestock production to food processing and manufacturing. It is the country’s largest producer of corn, hogs, eggs and ethanol and a top-three grower of soyabeans. That makes it particularly vulnerable to any downturn in agricultural exports.
“Free trade is the backbone of the economy in the Midwest,” said Ernie Goss, an economist at Creighton University in Omaha, Nebraska. “What we have here is some of the most productive agriculture on the face of the Earth, and the domestic market is not even close to being big enough to absorb all the commodities produced here. You have to have international markets.”
Aaron Lehman is seated near a window inside a room, wearing glasses and a checkered shirt
‘The long-term effect is that countries around the world will no longer see us as a reliable partner,’ said Aaron Lehman © Amir Prellberg/FT
The latest volley of tariff threats has evoked painful memories of the trade war unleashed by Trump in his first term. Among the most striking moves was Trump imposing duties on $300bn of Chinese goods. Beijing responded in 2018 by slapping 25 per cent tariffs on imports of US soyabeans, beef, pork, wheat, corn and sorghum. 
The skirmish ended with the countries signing a trade deal in 2020 under which Beijing pledged to increase its purchases of US goods and services. But since then, it has been buying more grain from countries such as Argentina and Brazil, which overtook the US as China’s top supplier of corn in 2023.
In the last trade war, “a lot of our Asian buyers started developing relationships with soyabean producers in South America, and they’ve taken more and more of our market”, said Lehman, who is also president of the Iowa Farmers Union. “And we haven’t got it back.”
Not all of Iowa’s farmers oppose the way Trump has used the threat of tariffs to achieve a key policy objective — stemming illegal immigration.
“It was a strategy he needed to use to . . . get those countries to the negotiating table,” said Steve Kuiper, a fourth-generation Iowa farmer who grows corn and soyabeans in Marion County, south-east of Des Moines. After all, “a president has just four years to accomplish all he’s promised to do, so he’s got to get things going immediately to gain traction”.
Still, he is pessimistic that Mexico and Canada will be able to deliver on their pledges to Trump to strengthen border security in time. “It takes forever for these things to happen, and they’ve only got 30 days,” he said.
A view through a window shows a barren soybean field
The latest volley of tariff threats has evoked painful memories of the trade war unleashed by Donald Trump in his first term © Amir Prellberg/FT
The prospect of another round of trade tensions comes with American farmers already in a tight spot, hit by a fall in crop prices and higher costs. Net farm income, a broad measure of profits, was $181.9bn in 2022 but is projected to have been $140.7bn in 2024, according to data from the US Department of Agriculture — a 23 per cent slump.
“This [trade war] isn’t coming at a good time,” said Rick Juchems, a farmer from near Plainfield in north-east Iowa. “Commodity prices are low and the price of inputs like seed and fertiliser is going up.” Sources from the Iowa Corn Growers Association said many farmers had been producing at a $100 per acre loss.
Investments in new equipment are down, reflecting the wider downturn, said Juchems. “I’ve got friends who’ve lost their jobs selling agricultural machinery because of reduced demand. The lots are full of unsold tractors.”
Makers of farm equipment such as Deere, Kinze Manufacturing and Bridgestone/Firestone have shed hundreds of jobs in Iowa since last year.
Yet the prospects for farm finances could get even gloomier if Trump makes good on his threat of import levies. Fertiliser, for example, could become much more expensive, since more than 80 per cent of the US’s supply of potash — a key ingredient — comes from Canada.
But perhaps the most destructive effect of the tariff debate is the uncertainty it has triggered, just ahead of the crucial spring planting season.
“We’ll get by as long as we know what’s coming,” said Juchems. “But things are changing all the time. I’m sure the whole world is laughing at us.”
Lehman said farmers were trying to stay optimistic. “They tell me they’re hopeful cooler heads will prevail and this dispute will result in good trade agreements,” said Lehman. “But they’re also preparing for the worst.”

Comments

Commenting is only available to readers with an FT subscription

Please login or subscribe to join the conversation.
Reliable trading partner …… sometimes.


評論

只有訂閱《金融時報》的讀者才可以發表評論

請 登入訂閱以加入對話。
有時……是可靠的交易夥伴。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。

選擇汪精衛中華帝國會像奧匈帝國鄂圖曼土耳其帝國一樣戰敗解體

選擇汪精衛 中華帝國會像奧匈帝國鄂圖曼土耳其帝國一樣戰敗解體 因為站錯了隊伍 北洋軍閥頭腦比汪精衛清楚 所以一戰才能拿回山東 孫文拿德國錢,他是反對參加一戰 選擇蔣介石, 中國將淪為共產主義國家 因為蔣介石鬥不過史達林 蔣介石即使打贏毛澤東 中國一樣會解體 中國是靠偽裝民族主義的...