臣道連盟

 Shindo Renmei

Shindo Renmei (臣道連盟? lit. Liga do Caminho dos Súditos) foi uma associação de caráter nacionalista e considerada (atualmente) uma organização terrorista criada no interior de São Paulo no início da década de 1940 por isseis.[7] Alguns membros mais fanáticos da associação (tokkotai) cometiam atentados violentos contra os isseis e nipo-brasileiros que acreditavam nas notícias da derrota japonesa na Segunda Guerra Mundial. A Shindo Renmei matou, pelo menos, 23 pessoas e feriu outras 147, em sua maioria imigrantes de origem japonesa (isseis).[8]


臣道連盟

臣道連盟 (Liga do Caminho dos Súditos)是一個民族主義組織,目前被認為是一個恐怖組織,於 1940 年代早期在聖保羅內陸由第一代日裔所創立。臣道連盟Shindo Renmei 殺害了至少 23 人,傷害了 147 人,其中大部分是日裔移民 (第一代日裔Issei(一世))。


##日僑分類

日僑一世:在日本出生,定居海外。

日僑二世:父母兩人或者其中一人在日本出生,本人在海外出生。

日僑三世:祖父母輩至少一人在日本出生,父母在海外出生,本人也在海外出生。

日僑四世:曾祖父母輩至少一人在日本出生,祖父母輩、父母以及本人都在海外出生。



Antecedentes

Os primeiros imigrantes japoneses chegaram ao Brasil em 1908. A grande maioria dos imigrantes japoneses pretendia fazer fortuna para depois retornar ao Japão.


Os recém-chegados depararam-se com uma terra completamente diferente de sua pátria: língua, costumes, religião, alimentação, clima, enfim, tudo era diferente daquilo a que eles estavam acostumados.[9]


A política de imigração da República Velha pretendia "branquear" o Brasil. Imigrantes japoneses só foram aceitos pois diminuía muito o fluxo de imigrantes italianos.


Nesse contexto, o imigrante japonês era visto com desconfiança já que possuía hábitos completamente diferentes dos brasileiros e de outros imigrantes estrangeiros. Os japoneses organizavam-se em comunidades fechadas, poucos aprendiam a língua portuguesa e evitavam contatos com os brasileiros e outras comunidades de imigrantes. Estes fatos contribuíram ainda mais para aumentar a desconfiança contra eles.


Apesar de tudo, o Brasil possuía já na década de 1930, a maior comunidade de imigrantes japoneses do mundo.

背景資料

第一批日本移民於 1908 年抵達巴西。絕大多數的日本移民都想賺一筆錢,然後返回日本。


新移民們面對的是一片與故鄉完全不同的土地:語言、習俗、宗教、食物、氣候,總之,一切都與他們習慣的不同[9]。


舊共和國的移民政策旨在「美白」巴西。日本移民被接受,只是因為意大利移民的流量大大減少。


在這種情況下,日本移民受到懷疑,因為他們的習慣與巴西人和其他外國移民完全不同。日本人將自己組織成封閉式社區,很少人學習葡萄牙語,並避免與巴西人和其他移民社區接觸。這些事實更增加了對他們的不信任。


儘管如此,巴西在 1930 年代已經擁有世界上最大的日本移民社區。



A ditadura do Estado Novo implantado por Getúlio Vargas procurou ressaltar o nacionalismo brasileiro através da repressão à cultura dos imigrantes que formavam comunidades fechadas como os japoneses e alemães. O decreto nº 383 de 18 de abril de 1938 determinou várias proibições aos estrangeiros: não poderiam participar de atividades políticas, formar qualquer tipo de associação, falar idiomas estrangeiros em público ou usá-los para alfabetização de crianças. A transmissão de programas de rádio em idiomas estrangeiros foi proibida. As publicações impressas (jornais, revistas) em idiomas estrangeiros foram proibidas, a não ser que fossem bilíngues, japonês-português por exemplo. Como a publicação em idioma japonês ficou muito cara, jornais e revistas deixaram de circular.[10]


Getúlio Vargas建立的新國家獨裁政府試圖通過壓制形成封閉社區的移民文化(如日本人和德國人)來強調巴西的民族主義。1938 年 4 月 18 日的第 383 號法令對外國人制定了各種禁令:他們不能參與政治活動、組織任何形式的協會、在公眾場合講外語或用外語教兒童識字。禁止用外語廣播電台節目。外語印刷出版物(報紙、雜誌)也被禁止,除非它們是雙語的,例如日葡語。由於日文出版變得非常昂貴,報紙和雜誌停止流通。


Em 1939, uma pesquisa da Estrada de Ferro Noroeste do Brasil, de São Paulo, mostrava que 87,7% dos nipo-brasileiros assinavam jornais em idioma japonês, um índice altíssimo de leitura no Brasil da época.[10] O decreto nº 383 de 1938 praticamente acabou com a disseminação de informações na comunidade japonesa, pois boa parte desta sequer compreendia o idioma português.


1939 年,Noroeste do Brasil Railway 在聖保羅進行的一項調查顯示,87.7% 的日裔巴西人訂閱日文報紙,在當時的巴西是非常高的閱讀率。[10] 1938 年的第 383 號法令實際上終止了日裔社區的資訊傳播,因為他們中的許多人甚至不懂葡萄牙語。


Com o rompimento das relações diplomáticas com o Japão, em 1942, a chegada de novos imigrantes do Japão foi proibida, as cartas não mais chegavam, os nipo-brasileiros passaram a não poder viajar pelo território nacional ou residir em certos locais (como no litoral) sem salvo-conduto expedido por autoridade policial, e os aparelhos de rádio foram apreendidos para que não se ouvissem transmissões em ondas curtas do Japão.[10] Durante todo o período da Segunda Guerra Mundial, a comunidade de nipo-brasileiros ficou sem receber notícias do Japão e sem imprensa escrita ou falada que usasse o idioma japonês. A falta de informações sobre o Japão passou a ser total.


隨著 1942 年與日本斷交,來自日本的新移民被禁止入境,信件也不再寄到,日裔巴西人若沒有警察機關簽發的通行證,就無法在全國各地旅行或住在某些地方 (例如海岸),收音機也被查封,因此無法聽到來自日本的短波傳輸。 [10] 在第二次世界大戰期間,日裔巴西人社區沒有收到任何來自日本的新聞,也沒有任何使用日語的書面或口頭新聞。完全缺乏關於日本的資訊。


Nascimento

A Shindo Renmei não foi a primeira nem a única organização de caráter nacionalista criada por imigrantes japoneses. Outras existiram, mas nenhuma praticou atos terroristas. A maior parte delas foram organizações de auxílio mútuo da comunidade nipo-brasileira.


誕生

臣道連盟既不是第一個也不是唯一一個由日本移民創建的民族主義組織。還有其他的組織,但都沒有進行恐怖活動。他們大多是日本巴西社區的互助組織。


Segundo o pesquisador Rogério Dezem, alguns católicos japoneses (Keizo Ishihara, Margarida Watanabe e Massaru Takahashi) criaram, com a aprovação da Igreja Católica e das autoridades do governo, uma caixa beneficente, chamada simplificadamente de "Pia", com o objetivo de prestar ajuda aos membros pobres da colônia.


根據研究員 Rogério Dezem 的說法,一些日本天主教徒 (Keizo Ishihara、Margarida Watanabe 和 Massaru Takahashi) 在天主教會和政府當局的同意下,成立了一個慈善基金,簡稱為「Pia」,目的是幫助殖民地的貧困成員。


Um ex-coronel do exército japonês, Junji Kikkawa, participou das atividades da "Pia". Em Agosto de 1942, após um violento confronto envolvendo brasileiros e japoneses na cidade de Marília, Junji Kikkawa fundou a Shindo Renmei (a "Liga do Caminho dos Súditos", em idioma japonês).[9] Em 1944, desligou-se da entidade beneficente "Pia", pois a diretoria desta opunha-se à propaganda que ele fazia do uso da sabotagem. Junji Kikkawa imprimia e distribuía panfletos que aconselhavam os agricultores nipo-brasileiros a abandonar ou destruir a produção de seda (usada na fabricação de paraquedas) e hortelã (o mentol derivado era utilizado para tornar a nitroglicerina mais potente). Ocorreram alguns atos de destruição de criação de bicho-da-seda e de plantações de hortelã de agricultores nipo-brasileiros, porém as autoridades policiais não investigaram os fatos devidamente e o assunto foi logo esquecido.


前日本陸軍上校 Junji Kikkawa吉川順治 參與了 「Pia 」的活動。1942 年 8 月,巴西人與日本人在瑪麗亞市發生暴力衝突後,吉川順治成立了臣道聯盟(日文稱為「臣道聯盟」)。[9] 1944 年,他退出了「Pia」慈善組織,因為董事會反對他宣傳使用破壞手段。吉川順治印刷並散發傳單,建議日裔巴西農民放棄或破壞蠶絲(用於製造降落傘)和薄荷(從中提取的薄荷醇被用於使硝化甘油更有效)的生產。有一些日裔巴西農民破壞養蠶業和薄荷種植園的行為,但警察當局並沒有好好調查事實,此事很快就被遺忘了。


A Shindo Renmei tinha sede na rua Paracatu, nº 96, bairro da Saúde, na cidade de São Paulo. Chegou a possuir 64 filiais nos estados de São Paulo e Paraná. Mantinha-se com doações de seus filiados.


Com o fim da Segunda Guerra Mundial, muitos integrantes da Shindo Renmei recusaram-se a acreditar nas notícias oficiais sobre a derrota do Japão. Seus objetivos então passaram a ser: punir os derrotistas, divulgar a "verdade" (que o Japão venceu ou vencia a guerra) e defender a honra do imperador.


A comunidade nipo-brasileira da época ficou dividida a partir das ameaças realizadas por membros mais fanáticos da Shindo Renmei em:


Shindo Renmei 總部設在聖保羅市 Saúde 社區 Rua Paracatu, 96 號。它在聖保羅州和巴拉納州有多達 64 個分部。該組織由會員捐款支持。


第二次世界大戰結束後,許多臣道會會員拒絕相信日本戰敗的官方消息。他們的目標變成:懲罰戰敗派、傳播「真相」(日本贏了或正在贏得戰爭)以及捍衛天皇的榮譽。


當時的日裔巴西人社群因為臣道連盟較狂熱的成員所做的威脅而分裂:


Kachigumi: - os vitoristas, eram aqueles que acreditavam que a guerra continuava ou que tinha havido a vitória do Japão. Nem todos foram simpatizantes das ações da Shindo Renmei. Era constituído pelas pessoas mais pobres da comunidade e que ainda desejavam o retorno. Eram os mais numerosos.

Makegumi: - os derrotistas, pejorativamente chamados de "corações sujos", eram os que acreditavam na derrota japonesa. Formavam o grupo mais próspero da colônia, eram melhor informados e melhor adaptados ao Brasil.

Alguns estelionatários (conhecidos como lero-lero) forjaram jornais e revistas japonesas com notícias sobre a grande vitória e começaram a vender terras nos "territórios conquistados". Outros venderam yens, a moeda japonesa praticamente sem valor na época, a preços altos para os que queriam voltar ao Japão. Os boatos espalhados pelos estelionatários aprofundaram ainda mais a confusão de notícias na colônia e causaram enormes prejuízos aos kachigumi, levando alguns ao suicídio.[11]


Kachigumi勝ち組: - 勝利組,那些相信戰爭仍在持續或日本已勝利的人。他們並非全都同情臣道聯盟的行動。他們是由社會上最貧窮的人組成,他們仍然希望返回日本。他們人數最多。

Makegumi負け組:-戰敗組,被輕蔑地稱為「骯髒的心」,是那些相信日本會戰敗的人。他們是殖民地最富裕的群體,資訊更發達,更適應巴西。

一些騙子(被稱為 lero-lero)偽造日本報紙和雜誌,報導大勝的消息,並開始在 「被征服的領土 」出售土地。其他騙子則以高價向那些希望返回日本的人出售日元(當時幾乎不值錢的日本貨幣)。這些騙子散播的謠言進一步加深了殖民地的新聞混亂,並造成了倖存者的巨大損失,導致一些人自殺[11]。


As ações

Os integrantes da Shindo Renmei acreditavam firmemente que as notícias sobre a derrota e rendição do Japão eram falsas. Assim criaram uma rede de comunicação para divulgar a "verdade": que o Japão vencera a guerra. Jornais e revistas em japonês passaram a circular divulgando essa ideia; estações de rádio clandestinas foram colocadas no ar.


A Shindo Renmei elaborou listas com os nomes dos makegumi que deveriam morrer por trair o imperador.


Segundo DEOPS (Polícia Política) de São Paulo, Kamegoro Ogasawara, dono da tinturaria Oriente na cidade de São Paulo, seria o coordenador das ações punitivas. Os assassinos saiam da sua tinturaria para executar aqueles que eram considerados os makegumi mais importantes na cidade de São Paulo. Várias pensões de japoneses abrigavam os executores após suas ações. Uma delas foi a pensão Cruzeiro, cujo proprietário era Mongo Yoshizago, localizada na rua Barão de Duprat, nº 119, São Paulo.


行動

Shindo Renmei 的成員堅信日本戰敗投降的消息是假的。因此,他們建立了一個通訊網絡來傳播 「真相」:日本贏得了戰爭。日語報紙和雜誌開始流傳,散播這個想法;秘密電台也開始廣播。


(Shindo Renmei)制定了一份名單,上面列有因背叛天皇而將被處死的偽武者的名字。


根據聖保羅政治警察(DEOPS)的資料,小笠原龜五郎(Kamegoro Ogasawara)是聖保羅市 Oriente 染廠的老闆,他是懲罰行動的協調人。刺客們會離開他的染坊,去處決那些被認為是聖保羅市最重要的makegumi的人。行動結束後,有幾家日式旅館收容了劊子手。其中之一是由 Mongo Yoshizago 擁有的 Cruzeiro 寄宿屋,位於聖保羅市 Rua Barão de Duprat, 119。


Os assassinos da Shindo Renmei, chamados de tokkotai, sempre eram pessoas jovens. Primeiro, entregavam ou enviavam cartas solicitando o seppuku (suicídio ritual) dos makegumi que deveriam morrer, pois assim eles poderiam "recuperar a honra perdida". Deveriam suicidar-se cortando o próprio ventre, onde depois, seria colocada uma bandeira do Japão. As cartas começavam dizendo:


Você tem o coração sujo, então deve ter a garganta lavada. (isto é, deverá lavar seu pescoço para que então tenha sua garganta cortada por uma espada katana).[11]


臣道聯盟的刺客被稱為 「tokkkotai特攻隊」,通常都是年輕人。首先,他們會送信或寄信給將會死去的組員,要求他們切腹(自殺儀式),這樣他們就可以 「找回失去的榮譽」。他們會剖腹自殺,然後在腹部插上日本國旗。信的開頭寫道:


「你有骯髒的心,所以你的喉嚨必須被洗淨(即你的脖子必須被洗淨,這樣你的喉嚨才能被武士刀割開)」[11] 」


Os que se recusavam a cometer suicídio eram executados com armas de fogo e, às vezes, com espadas katana. Os crimes ocorreram muitas vezes na presença de familiares dos assassinados. Nenhum dos makegumi que recebeu a carta aceitou suicidar-se. O primeiro makegumi assassinado foi Ikuta Mizobe, no dia 7 de Março de 1946, em Bastos (SP).[9] Décadas depois, sua filha, Aiko Higuchi, revelou detalhes sobre o crime e suas consequências.[nota 1]


De janeiro de 1946 a fevereiro da 1947, conforme dados oficiais, a Shindo Renmei matou 23 pessoas e feriu outras 147, todas nipo-brasileiras.[9]


Os tokkotai, frequentemente, entregavam-se às autoridades logo após as execuções. Sempre explicavam que nada tinham contra o Brasil ou contra os brasileiros, e que não eram criminosos comuns, pois matavam no estrito cumprimento do dever.[11]


那些拒絕自殺的人會被火槍處決,有時也會被武士刀處決。謀殺通常在被殺者的親屬面前進行。沒有一個收到信的組員同意自殺。1946 年 3 月 7 日,水部生太(Ikuta Mizobe)在巴斯托斯(Bastos,SP)[9] 被謀殺。[註 1] 他的女兒樋口愛子(Aiko Higuchi)在幾十年後揭露了犯罪的細節及其後果。


從 1946 年 1 月到 1947 年 2 月,根據官方數字,臣道聯盟共殺害 23 人,傷害 147 人,他們都是日裔巴西人。


在處決之後,tokkkotai 特攻隊通常會立即向當局自首。他們總是解釋說,他們與巴西或巴西人沒有任何過節,而且他們不是普通罪犯,因為他們是在嚴格履行職責的情況下殺人的。


Repressão e término

As histórias de assassinatos, especialmente aqueles com espada katana, espalharam o terror da Shindo Renmei dentro da comunidade nipo-brasileira. Apesar de não ter sido afetada diretamente, o resto de população brasileira reforçou seus preconceitos de que todos japoneses eram fanáticos nacionalistas.


Uma parte da população brasileira reagiu passionalmente e espancou alguns nipo-brasileiros inocentes ou pertencentes à Shindo Renmei. Confrontos ocorreram em cidades do interior paulista onde havia grande quantidade de imigrantes japoneses, como na região de Tupã, São Paulo.[11]


Depois de dois atentados da Shindo Renmei, o assassinato de um caminhoneiro brasileiro cometido por um caminhoneiro japonês, em 31 de julho de 1946, fez com que a população de Osvaldo Cruz saísse às ruas disposta a linchar todos os nipo-brasileiros que encontrasse. O tumulto foi controlado apenas com a chegada de tropas do Exército chamadas pelo médico Oswaldo Nunes.[10]


鎮壓與終止

謀殺的故事,特別是那些用武士刀謀殺的故事,在日裔巴西人社群中傳播了臣道連盟的恐怖。儘管沒有受到直接影響,巴西的其他人口強化了他們的偏見,認為所有日本人都是狂熱的民族主義者。


部分巴西人反應激烈,毆打一些無辜的日裔巴西人或屬於臣道連盟的人。衝突發生在有大量日本移民的聖保羅內陸城市,例如聖保羅的圖帕地區[11]。


在兩次臣道連盟的襲擊之後,1946 年 7 月 31 日,一名巴西卡車司機被一名日本卡車司機謀殺,導致 Osvaldo Cruz 的居民走上街頭,準備對他們遇到的任何日本巴西人施以私刑。直到醫生 Oswaldo Nunes 召喚軍隊到場,暴亂才得以控制。


O exército e o Departamento Estadual de Ordem Política e Social (DEOPS) realizaram operações de investigação nos estados de São Paulo e do Paraná. Segundo a polícia paulista, 31.380 nipo-brasileiros foram investigados como suspeitos de ter ligações com a organização. O DEOPS identificou criminalmente 376 nipo-brasileiros.[10] Finalmente, as lideranças da Shindo Renmei e boa parte dos tokkotais foram presos.


Cerca de 155 imigrantes japoneses tiveram sua expulsão do território nacional decretada em 1946, porém esta nunca ocorreu e o caso acabou por prescrever. Quatorze tokkotais cumpriram penas por assassinato.


Passadas várias décadas, muitos membros da comunidade nipo-brasileira ainda consideram a Shindo Renmei um assunto que não deve ser comentado.[9] Em 2000, Fernando Morais lançou Corações Sujos, um livro contando a história da organização. No mesmo ano o pesquisador do PROIN/USP (Projeto Integrado Arquivo do Estado/Universidade de São Paulo) Rogério Dezem publicou o Inventário Shindo-Renmei:Terrorismo e Repressão, a partir de uma pesquisa inédita de dois anos nos arquivos DEOPS/SP pertencentes ao Arquivo do Estado de São Paulo. Em 2006, Jorge Okubaro publicou O súdito: banzai, Massateru! pela Editora Terceiro Nome.[12] Em 2011, Vicente Amorim lançou um filme homônimo dramatizando a história do livro.[13] Em 2012, o diretor Mario Jun Okuhara disponibilizou online e gratuitamente o documentário Yami no Ichinichi, que aborda alguns acontecimentos do conflito vitorista-derrotista.[14][15] O romance Nihonjin de Oscar Nakasato, vencedor do Prêmio Jabuti em 2012, retrata a perseguição a um dos seus personagens principais por tokkotais do Shindo Renmei. O assunto foi ainda tema da tese do Doutor em História, Ciências Sociais em Desenvolvimento, Agricultura e Sociedade Carlos Leonardo Bahiense da Silva.


军队和州政治和社会秩序部(DEOPS)在圣保罗州和巴拉那州开展了调查行动。根據聖保羅警方的資料,有 31,380 名日本巴西人被懷疑與該組織有聯繫而受到調查。最後,臣道連盟的領導人和大部分的 Tokkotais 被逮捕。


約有 155 名日本移民在 1946 年被下令驅逐出國境,但這件事從未發生,而且案件最終也被駁回。14 名 tokkotais 人因謀殺罪被判刑。


[9]2000年,Fernando Morais出版了一本講述該組織故事的書Corações Sujos (Dirty Hearts)。同年,PROIN/USP (Projeto Integrado Arquivo do Estado/Universidade de São Paulo) 的研究員 Rogério Dezem 出版了 Inventário Shindo-Renmei:Terrorismo e Repressão(《臣道連盟:恐怖主義與鎮壓》)一書,該書是根據在聖保羅州檔案館屬下的 DEOPS/SP 檔案中進行的兩年未公開研究而編寫的。

2006 年,Jorge Okubaro 由 Editora Terceiro Nome 出版 O súdito: banzai, Massateru! [12] 2011 年,Vicente Amorim 推出同名電影,將書中的故事戲劇化。 [13] 

2012 年,導演 Mario Jun Okuhara 在線上免費提供紀錄片《Yami no Ichinichi》,該片探討了維權派與敗派衝突中的一些事件。 [14][15] 

Oscar Nakasato 的小說《Nihonjin》在 2012 年獲得 Jabuti Prize,描繪了書中的主角之一受到臣道連盟 tokkotais 的迫害。此主題也是 Carlos Leonardo Bahiense da Silva 歷史、發展、農業與社會科學博士論文的主題。


Ver também

Imigração japonesa no Brasil

Lista de organizações classificadas como terroristas

Terrorismo no Brasil

Bibliografia

LESSER, Jeffrey. "Negociações e novas identidades" em "A Negociação da identidade nacional: Imigrantes, Minorias e a luta pela etnicidade no Brasil". São Paulo: Editora UNESP, 2000.

DEZEM, Rogério. "Shindô Renmei: terrorismo e repressão". São Paulo: AESP, 2000.

MORAIS, Fernando. "Corações Sujos". São Paulo: Companhia das Letras, 2000.

Nakasato, Oscar (2012). Nihonjin 1 ed. São Paulo: Benvirá. ISBN 978-85-02-13108-8

Okubaro, Jorge. "O Súdito - Banzai, Massateru). São Paulo: Editora Terceiro Nome, 2006.


參見

巴西的日本移民

被歸類為恐怖分子的組織清單

巴西的恐怖主義

參考書目

LESSER, Jeffrey. 「Negotiations and new identities「 in 」The Negotiation of National Identity: Immigrants, Minorities and the Struggle for Ethnicity in Brazil」. São Paulo: Editora UNESP, 2000.

DEZEM, Rogério. 「Shindô Renmei: terrorism and repression」. 聖保羅:AESP,2000 年。

MORAIS, Fernando. 「骯髒的心》。聖保羅:Companhia das Letras,2000 年。

Nakasato, Oscar (2012). Nihonjin 1 ed. São Paulo: Benvirá. ISBN 978-85-02-13108-8

Okubaro, Jorge. 「主題 - 萬歲,Massateru)。聖保羅:Terceiro Nome 出版社,2006 年。


rr-logo

訂閱中
世界鏡頭
戰前勞工被關押虐待...巴西日裔移民被迫害史 卻無人替他們發聲
二次大戰前,已有18.9萬名日本人到巴西落地生根。圖為1966年在巴西的日本移民社區,一名婦女抱著嬰兒。路透
二次大戰前,已有18.9萬名日本人到巴西落地生根。圖為1966年在巴西的日本移民社區,一名婦女抱著嬰兒。路透

聽新聞
2024-05-27 11:00
聯合報 / 記者雷光涵

巴西政府決定7月重新審議,是否對二戰期間與戰後迫害日裔移民,進行官方道歉。此事起因於1940年間巴西將172名日本人關押在小島監獄虐待、拷問,據說其中七、八成是無辜的人。這場逮捕是巴西反日情緒的延伸,且只是冰山一角。



日俄戰爭後 巴西成日本的移民新天地

巴西1888年廢奴,轉向其他國家尋求農業勞動力,並在與日本建交後,1990年代初正式接納日本移民。當時,日本剛打完日俄戰爭,經濟蕭條、農村貧困,加上「黃禍論」影響,美國開始限制日本勞工移民,巴西成為高失業率日本的移民新天地。


二次大戰前,已有18.9萬名日本人到巴西落地生根,大部分在聖保羅種植咖啡。不過,巴西政府對移民不友善,比如規定在國內販售外文的書報雜誌要事前登記,政府得禁止某國籍或某人種入境巴西等。


戰爭開打後,巴西與德、日、義斷交,這軸心三國移民的處境更慘,銀行存款最高被課30%的「稅」,說是要彌補巴西在戰爭的損失。



二戰間巴西日裔受迫害 卻鮮為人知

此外,直到5年前,二戰期間的「聖多斯事件」才慢慢被揭露。


1943年,巴西政府以敵對國人民對國安構成威脅為由,令住在港口城市聖多斯的6500名日僑,搬到內陸定居。有的人還被當成間諜下獄。



在1990年代初巴西成為高失業率日本的移民新天地。圖為現在在巴西的日本社區務農的人。路透
在1990年代初巴西成為高失業率日本的移民新天地。圖為現在在巴西的日本社區務農的人。路透

強制遷移讓他們失去家園和財產,社會地位和生活條件急劇惡化。但幾十年來,日裔人士未公開此事,家人間也絕口不提。2019年有人發現強制遷移名冊,外界才知道有這段歷史。


日裔遭受如此迫害,無人為他們發聲,主要是第一代僑民與巴西社會格格不入。更正確說,他們不必融入。


日本政府為國民在巴西「復刻」小型日本社會,專款在移民區建基礎設施,開設百餘所日本學校。初代移民賺夠錢後,買土地自己種咖啡,只聘日本人來工作,不必會講葡萄牙語,也不必改變宗教信仰與習慣。


但戰爭來臨,他們便孤立無援,被懷疑是間諜。戰後巴西的反日情緒依舊,此時,日本僑界為祖國是打了勝仗或吞敗仗,出現迥然不同的觀點,爭辯演變成流血衝突。



二戰後的戰勝、戰敗派 日僑爆內鬥

戰勝派最大組織「臣道聯盟」,讓絕大多數的日僑相信日本戰勝。聯盟創始人是原日本陸軍軍官吉川順治,鼓吹僑民要為大東亞共榮圈的大業奉獻己力。


超過八成的日僑只會說日文,加上巴西1941年禁止發行外文報紙,僑民幾乎失去所有外界的訊息來源。且巴西與日本斷交,關閉外館,日本僑界再也沒有宣布權威消息的官方機構。



在二戰時期,超過八成的日僑只會說日文。圖為日本首相岸田文雄訪問巴西,向已故的初代移民墳墓獻花。歐新社
在二戰時期,超過八成的日僑只會說日文。圖為日本首相岸田文雄訪問巴西,向已故的初代移民墳墓獻花。歐新社

大戰結束後,臣道聯盟的軍官領袖藉出版地下日文報紙和雜誌等,傳播所謂「戰勝真相」。


眼看僑界謠言滿天飛,還演變成大規模的詐財,巴斯圖斯市產業工會理事長脇山甚作,與日本前駐阿根廷公使古谷重綱和山本喜譽司,決定召開終戰座談會,出來澄清事實。他們輾轉取得日皇的「終戰詔書」與外務大臣的公報還擊,卻被戰勝派說是來路不明的偽造品。戰敗派的努力效果甚微,又受到人身威脅,不得不取消活動。


然而戰勝派沒罷手,發動斬首行動,製造一連串暗殺、爆炸等恐怖攻擊,根除另一派,脇山甚作也在家遇刺身亡。官方統計臣道聯盟共造成23名日僑死亡、147人受傷。



巴西當局虐待拷問戰勝派 今重審道歉案 

1946年到1947年間,上百名戰勝派的日本人被送到安基耶塔島監獄關押,遭虐待、拷問和洗腦。巴西當局說他們是恐怖份子,可是有些人只是拒絕踩踏天皇照片或國旗,便被送進監獄,與襲擊、暗殺無關。


日裔第三代奧原潤拍攝紀錄片《最黑暗的一天》(暫譯),採訪在那2年被抓的無辜日本人。紀錄片得到回響,聖保羅州議會2013年召開公聽會與真相委員會,奧原要求巴西政府應對日僑道歉。


2021年道歉要求被駁回,不過去年巴西新總統上台,開始反思軍政府時期的錯誤。日媒報導,今年7月政府恩赦委員會將重新審查道歉案。現在巴西仍擁有世界最大的日裔族群,有270萬人。



【你也可以看】
擁全球最嚴難民認定法 日本為何大方對烏人伸援?

尼泊爾躍升在日留學第2大族群 排擠歧視成久居隱憂

※ 歡迎用「轉貼」或「分享」的方式轉傳文章連結;未經授權,請勿複製轉貼文章內容

日本人
巴西
移民
二戰
監獄
間諜
恐怖攻擊
農業
國際

雷光涵
記者
以後無法一卡在手遊遍日本 西瓜卡等交通IC票證式微?
清水寺住持揮毫書法30年 最想寫的年度漢字至今沒出現
推薦閱讀

馬斯克利用X玩外交遊戲 討好印度巴西等國領袖換取公司利益

日圓狂貶大創售價卻不動如山 日本品牌在國外不降價的原因

立院今審消防員能否組工會 勞長:擬修公務人員協會法

非典型廉航/E190兩樣情!酷航高調引進新機 華信當年為何悄悄退役?

愛告人的政府 是無能還是想掩蓋不能公開的真相?

法國公路武裝劫囚案 凸顯毒梟暴力猖獗與政府掃毒不彰

念大學越來越不划算?美研究:不少科系投報率很難看

川普放棄為封口費案答辯 高喊政治追殺恐成一步險棋

日企數據造假連環爆 「美化與醜化」都有...背後原因曝

誰是川普接班人?副總統挑選重要性從3因素露出端倪
討論
產品介紹 常見問題 我要發問 企業團購 隱私政策 & 服務條款聯合新聞網
聯合報系著作權所有 © 2020-2024 All Rights Reserved

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。

柯林頓北約東擴

北約如何東擴 2025年11月29日 閱讀時間:10分鐘 作者:保羅·施賴爾(Paul Schreyer) 美國總統比爾·柯林頓,1996年 向戰時經濟的轉型正在迅速推進。所有政治活動似乎都集中朝一個方向:武裝對抗俄羅斯、強化東線防禦、擊退敵人。是什麼推動了這股趨勢?研究顯示,正...