你知道嗎,如果你把 100 隻黑螞蟻和 100 隻紅螞蟻放進一個罐子裡,什麼事也不會發生?但如果你用力搖晃罐子,螞蟻就會開始互相殘殺。紅螞蟻將黑螞蟻視為敵人,黑螞蟻則將紅螞蟻視為敵人。真正的敵人是搖晃罐子的人。同樣的事情也發生在人類社會。所以,在我們互相攻擊之前,我們應該想想是誰在搖這個罐子! ——庫爾特‧馮內果
Did you know that if you put 100 black ants and 100 red ants in a jar, nothing will happen? But if you shake the jar hard, the ants start killing each other. The red ants consider the black ants their enemies, and the black ants consider the red ants their enemies. The true enemy is the one shaking the jar. The same thing happens in human society. So, before we attack each other, we should think about who is shaking the jar! - Kurt Vonnegut
「罐子裡的黑螞蟻和紅螞蟻」這句話出自大衛‧阿滕伯勒之口嗎?
這句螞蟻的名言被一一分享了,萬歲?萬歲?

2021 年 6 月,著名博物學家大衛·阿滕伯勒 (David Attenborough) 引用的一段關於黑螞蟻和紅螞蟻的名言在社交媒體上被分享。
據推測,阿滕伯勒曾說:
如果你收集 100 隻黑螞蟻和 100 隻火蟻並將它們放入玻璃罐中,什麼事也不會發生。但如果你拿起罐子,猛烈搖晃它並將其放在桌子上,螞蟻就會開始互相殘殺。
紅色認為黑色是敵人,黑色認為紅色是敵人,而真正的敵人是搖晃罐子的人。社會上也是如此。
男性與女性 黑人與白人 信仰與科學 年輕人與老年人 等...
在我們互相爭鬥之前,我們必須問自己:誰動了這個罐子?
雖然這句話對某些讀者來說可能是對的,但有兩件事需要考慮。首先,這句話並非來自阿滕伯勒。第二,我們不知道任何科學實驗顯示紅螞蟻和黑螞蟻如何在玻璃罐中共存,直到罐子被搖晃。
這句病毒式的引用似乎是受到作家Kurt Vonnegut 1963 年小說《貓的搖籃》中一段話的啟發。
「我不記得那天弗蘭克在罐子裡打了什麼,但我記得我們後來上演的其他蟲子大戰:一隻鍬蟲對抗一百隻紅螞蟻,一隻蜈蚣對抗三隻蜘蛛,紅螞蟻對抗黑螞蟻。除非你不停地搖晃罐子,否則他們不會打架,而這就是弗蘭克所做的,不斷搖晃罐子。
我們能找到的這條病毒式訊息的最早版本來自 2020 年 10 月 3 日的 Facebook 貼文。這個版本沒有歸功於阿滕伯勒,也沒有提供任何關於罐子裡的紅螞蟻和黑螞蟻的研究的連結。此時的其他貼文也註明了「未知」或「匿名」來源。直到幾個月後,阿滕伯勒的名字才被歸於這篇文章。
我們無法找到任何可靠的來源將這句話歸因於阿滕伯勒。雖然我們發現了很多阿滕伯勒談論螞蟻的視頻,但我們還沒有找到任何關於紅螞蟻和黑螞蟻在罐子裡共存的具體內容,直到有人搖晃罐子。 在社群媒體上,經常會看到名人的名字被錯誤地附在不太知名或匿名作者的引言上。這似乎增加了寫作的可信度,進而導致股票的增加。


沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。