French postcards Karayuki-san
フランスの絵葉書からゆきさん
19世紀末、フランスの植民地であったインドシナのハノイ、ハイフォン、サイゴンの各都市に「からゆきさん」と呼ばれる日本人女性が移住、あるいは人身売買され、娼婦として働き、ベトナムを占領していたフランス兵に性的サービスを提供した。 日本人女性はフランス人に清潔だと思われ、人気があった。 フランスの写真家は、ベトナムの日本人売春婦の写真をフランスの絵葉書に印刷した。 日本政府はこうした海外売春婦の存在を隠蔽しようとし、歴史書には記載されなかった。
Japanese women called Karayuki-san migrated or were trafficked to cities like Hanoi, Haiphong and Saigon in colonial French Indochina in the late 19th century to work as prostitutes and provide sexual services to French soldiers who were occupying Vietnam. Since the French viewed Japanese women as clean, they were highly popular.[12][13] Images of the Japanese prostitutes in Vietnam were put on French postcards by French photographers.[14][15][16][17][18] The Japanese government tried to hide the existences of these Japanese prostitutes who went abroad and did not mention them in books on history.[19]
關於 1979 年的電影,請見《法國明信片》。
| 了解更多 |
法國明信片是一張明信片大小的小卡片紙,上面印有裸體或半裸體女性的照片。 19 世紀末和 20 世紀初,此類色情卡片主要在法國大量生產。該術語在美國採用,但此類卡在美國並不是合法製作的。[ 1 ]這些卡片是作為明信片出售,但主要目的不是透過郵寄寄送,因為它們會被禁止投遞。這些卡片有時甚至描繪了裸體女同性戀。[ 2 ]法國街頭小販、菸草店和其他各種小販購買這些照片轉售給遊客。
法國明信片圖像
編輯許多攝影師和工作室製作了法國明信片,其中一些以特別受歡迎的模特兒為特色。
- 索隆花園裸體主義者殖民地
加利福尼亞州聖地亞哥 - E. Le Delay
《五個跳舞的裸女》
“法國女人的明信片”,法國明信片風格的非裸體- 明信片,坐著的女人與赫瑪,1920 年代
東方主義圖像
編輯許多攝影師和工作室專門拍攝東方主題的影像。
- Aqua-Photo LVS
摩洛哥奴隸為主人服務 - 貝哈爾
阿拉伯女孩 - 組合機(CIM)
- Roger-Viollet/Alinari
阿爾及利亞妓院的兩名妓女 - Ephtimios
噴泉前的埃及女孩 - J. Garrigues
年輕的貝都因女孩 - 讓·吉塞爾
年輕的貝都因女孩 - 理想系列 PS
“摩爾人” - Levy & Fils
“摩爾人” - Frères Neurdein
阿爾及利亞年輕女子 - F. Viala
《摩洛哥按摩的年輕女子》
參考
編輯- ^ 《詞語的顏色:美國種族偏見百科全書》,菲利普·赫布斯特。跨文化出版社,1997 年,第 86 頁
- ^ 人類性行為:百科全書。勞特利奇,2014, p。 48-49
- ^ De l'académisme à la photo de charme,克里斯蒂安·波登。巴黎:馬瓦爾,2006 ISBN 978-2862343945
- ^ “費爾南德 1910 年代裸體模特兒”。原始內容存檔於2013年6月5日。2014 年1 月 25 日檢索。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。